【摘 要】
:
党的十八大召开以来,面对日益复杂的国内外发展形势和经济下行的压力,江西省委、省政府带领江西人民,积极应对经济发展新常态,秉持稳中求进的发展态度,采取改革创新的发展方
论文部分内容阅读
党的十八大召开以来,面对日益复杂的国内外发展形势和经济下行的压力,江西省委、省政府带领江西人民,积极应对经济发展新常态,秉持稳中求进的发展态度,采取改革创新的发展方式,使江西省在“十二五”期间取得了重大发展进展。但不容乐观的是,离2020年全面建成小康社会的时间节点已然不足5年时间,江西省2014年全面小康社会建设的实现程度为81%,远远低于于国家对全面建成小康社会的规划,在中部六省中也排名不佳,因此,在接下来的几年里,更需要努力增加小康社会建设前进的步伐。所以,一套科学完善的小康评价体系,在这个时间节点上就显得尤为重要,本文在深刻理解全面小康社会、梳理国内外研究现状、借鉴已有的小康社会评价指标体系的基础上,本着科学性、全面性、代表性的原则选取了5个方面共计16个指标的评价指标体系对江西省小康社会建设进程进行评价。本文使用综合分析法对江西省小康社会建设水平进行评测,在选取评价指标的目标值时,采用的是现阶段国际通用评测标准;在计算指标权重时,使用主成分分析法给不同指标赋权;和国家全面小康对比时,采用比较分析法。为了凸显出江西省全面建成小康社会现阶段所面临的重难点,本文对各个指标应有的增长速度值进行预测。江西省全面小康社会建设评价结果显示,阻碍江西省全面建成小康社会的桎梏在于,整体经济水平发展低、文化教育水平偏低、各县市发展不平衡、社会保障体系不完善等问题,其中医疗资源水平的严重偏低,更是亟须解决的一项重大问题。针对这些问题,在文章的最后提出一些可行的办法。全文的内容围绕着江西省全面小康建设问题展开,集中对江西省全面小康社会建设问题进行分析,对于江西省全面建设小康社会存在的问题进行深入分析,并针对性地提出了相应的解决策略。在政治上,需要不断推进社会主义民主建设,大力发展村民自治政策,充分发扬民主,进而保障人民的切身利益;进而促进江西省全面小康社会建设;在经济上,江西省始终要坚持以经济建设为中心,不断缩小城乡差距,推进经济转型升级发展;在社会保障方面,需要不断健全社会保障体系;同时,也要不断改善生态环境,加强思想文化建设。
其他文献
500米口径球面射电望远镜(FAST)位于贵州喀斯特洼地中,其高精度的基准控制网是天线运行和控制的基础。本文针对FAST精密基准控制网中的高精度、短边这一关键问题,对精密短边
近年来,随着点源污染得到了有效的治理,非点源污染已经成为了水环境的主要污染来源。几十年来,我国对非点源污染治理的研究主要集中在南方地区,例如太湖、长江三江洲等地区,但是对西部地区非点源污染研究较少,非点源污染分区分级的研究更少,无法给管理者提供直接的结论和可视分布。本研究基于GIS建立了区域非点源污染分区分级方法:首先建立以通用土壤侵蚀方程、氮磷污染负荷为基础的水土流失型非点源污染模型,并计算了区
黄豆才多大?最大的“牛踏扁”、“天鹅蛋”,成熟了也是绿色,永远是绿色的,手指拈来,也不过那么小的一粒,托在手掌心,感到太渺小。但黄豆的力量有多大,知道吗?文革期间有一艘万吨轮,装了
在建筑企业的人力资源管理中,员工绩效管理是一个非常重要的工作,实施绩效考核是使企业不断自我提升和达成战略目标的重要保证。而员工绩效管理建立在关键业绩指标的基础上,
从鹅生殖激素分泌机理、光照对生殖激素分泌的影响、光照周期的调控以及存在的问题和展望四个方面对通过光照周期的调控来提高鹅的产蛋性能的可行性进行了相关综述,旨在为提
在建筑结构中使用扁梁能够降低楼层高度、增加楼层的净高并满足对使用高度的要求,但扁梁由于有效高度变小造成构件承载力、抵抗变形和抗裂能力下降,而且在承受相同荷载的情况下,扁梁较正常梁耗材更多,导致其自重更大。鉴于纤维对裂缝的扩展有较好的抑制作用和对混凝土梁刚度、承载力的提高作用,以及轻骨料混凝土具有轻质、强度高的优点,故本文对纤维轻骨料混凝土扁梁的受弯性能进行研究。本文通过对3根轻骨料混凝土扁梁、8根
21世纪,互联网的极速发展不仅渗透到了人们日常的生产和生活当中,同时也深入到了大学校园里的每一个角落,成为当代大学生们学习与生活中一个不可或缺的重要组成部分。因此,作
在邓玉娇案中,反击者在尽到必要容忍义务之后,可以将防卫手段的选择、防卫强度的设定建立在侵犯者现实暴行和可能暴行的基础上。正是侵犯者所营造的恐怖场景,使邓玉娇产生了
单簧管是现代管弦乐中不可或缺的乐器之一,单簧管的起源于17世纪末,相对于其他木管乐器而言,单簧管的音色明亮,在演奏中,起到了和声的承上启下作痛,同时,由因着其非凡的表现
在本翻译报告中,译者以现代华裔美国女作家马敏仪(M.Elaine Mar)的自传体《纸女儿:回忆录》(Paper Daughter:A Memoir)为研究对象,选取其中前两章作为原文本进行翻译实践。该