论文部分内容阅读
《清華大學藏戰國竹簡(壹)》(以下簡稱《清華壹》)出版於2011年初,是2008年入藏清華大學的2500多枚盜掘竹簡的第一組整理報告,收入書寫在107枚簡上的的九篇竹書。這九篇竹書學術價值極高。本文以這九篇竹書為研究對象,總結歸納學者從竹書形制、文字考釋、文字構形、語句訓釋等各有關方面對這九篇竹書的研究成果,加以折衷,提出一些具體的新見解。正文共分為三部分:第一章緒論首先介紹清華簡一般情況及《清華壹》九篇內容、性質。其次重點述論學者在清華簡物質載體形態方面的研究意見,簡述學者對《清華壹》九篇其他方面的研究成果,並介紹本文研究方法及結構。第二章《<清華壹>九篇通釋》是全文的主體部分,分為九節,每節分為三部分:第一部分是各篇竹書的新訂釋文,第二部分是在該釋文基礎上進行的全篇集釋、通釋。匯集學者對各篇竹書疑難文字考釋、文字特殊構形、詞句釋讀等方面的具體意見,並針對簡文以及這些具體意見進行討論,力圖對九篇竹書做出逐字逐句的解釋。第三部分是以通釋結論為基礎做出的寬式釋文以及白話語譯。通釋中所收錄的研究心得以較短篇幅可以論述清楚,一些研究心得需要結撰成文方能論述充分。第三章《<清華壹>九篇文字訓詁專題研究》就收錄這些結撰成文的專題研究,分為五節。第一節《“唯尹既及湯咸有一德”集解補正》綜述各家對《尹誥》“唯尹既及湯咸有一德”的意見,並提出新解。第二節《<耆夜>“明”的特殊含義及古代祭祀專門名詞》以《耆夜》中應訓為“潔淨”的“明”為切入點探討傳世及出土文獻中有同樣含義的“明”。《保訓》《金縢》《皇門》中都有指“疾病遷延不愈”的“不余”,傳世文獻中的“弗豫”“不懌”與之意思相同。但該詞確切含義未可定論。第三節《“弗豫”“不懌”補說》就試圖在《詩》《書》成詞的豐富研究成果基礎上繼續討論“弗豫”“不懌”指“疾病遷延不愈”的原因。“中”字是《保訓》簡文的內容核心,其含義也是解讀《保訓》者爭論的焦點。第四節《<保訓>“中”字意涵諸說述論》在梳理紛紜眾說的基礎上,試圖對該詞含義作出解釋。《保訓》“朕”字寫法特殊,第五節《利用<保訓>“朕”字補釋有關金文》就利用該字探討與之相關的幾個金文的構形和釋讀。本文附錄收錄自2008年清華簡入藏以來至今關於《清華壹》九篇的論著名目。