从合作原则视角看交替传译

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:woaizhmx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化趋势的日益加强,中国的对外交流越来越频繁。因此,作为促进对外交流途径的交替传译也越来越广泛地出现在各种国际交流的重要场合。最近几年,越来越多的学者开始从跨学科的角度来研究口译。在1967年,美国的语言哲学家格莱斯提出的合作原则成为研究人们日常交际的重要指导原则。由于口译人员的参与,交替口译可被视为一个特殊的会话过程,会话双方应该遵守合作原则的基本准则,因此近年来合作原则也成为交替传译研究的新视角。然而,在实际会话中,会话双方有时会违反合作原则,这就是格莱斯所定义的“会话含义”。在交替传译过程中,口译员就应该采取相应的策略将会话含义如实传达给听众。本文作者基于交替传译实例来探讨格莱斯的合作原则来对交替传译的指导意义。本文将通过原语对合作原则的遵守和违背,来分析口译员可以采取的策略以保证交际双方交流的成功进行。本论文主要包括四个部分:第一章全面详细介绍了格莱斯的合作原则及其四大准则,以及四大准则的违反和会话含义的产生。第二章具体介绍交替传译的定义、过程、特点、译员在交传中的作用。第三章主要讲述了口译中的交际过程以及交替传译和合作原则的联系。第四章详细阐述了合作原则给交替传译带来的指导意义,包括四大准则可以作为衡量交传质量标准的有效标尺;原语对合作原则的遵守和违背,口译员应该采取的相应策略,以及交传口译员所要具备的素质。
其他文献
在这里必须要为历史下一个定义。历史究竞是什么?在我们看来历史只是一个变的总和,在这个变的总和里,有许许多多的因素,每一个都在发生,而每一个也不断的衍生出新的因素。时
期刊
尽管企业改革已经搞了十年,尽管国营企业的厂长手中已掌握着企业的人事权,但是,几乎所有的厂长、经理都不会轻易地辞退一名职工。即使下决心辞退了一、两名实在不行的职工,往
我国私营经济正作为国民经济的新的增长点 ,在国民经济生活中发挥着越来越重要的作用。但是 ,私营企业由于直接上市门槛过高、银行惜贷、以及企业自身信度不高等因素制约而融
通过对天津滨海新区某工业园区污水处理厂的实地研究和调查,发现该厂进水水质存在"两高一低("难降解COD和TP浓度高、BOD5浓度低)等问题,出水COD、TN、TP和TSS浓度均不能稳定
中古是汉语发展史上一个承前启后的重要时期,太田辰夫认为:“中古时期是古代汉语的质变期”。近半个世纪以来,随着对中古汉语研究的逐渐深入,成书于六世纪中叶的《洛阳伽蓝记
笔记文献是一座史料宝库,其中之宝藏正在被越来越多的人所认识和利用。笔记中不仅保留了若干真实的历史资料,内容还涵盖了政治、经济、社会、文化诸方面,更重要的是,它是汉语史研
采用光固化树脂塑形成品种植体愈合基台,辅助牙龈成形,2周后常规取模,制作永久修复体。18例患者戴牙即刻及随访3个月获得满意美学效果,光固化树脂塑形愈合基台成形牙龈方法临
随着当今社会朝着现代化、广泛化、人性化和多样化等多样趋势发展,这恰好打破了人们的传统牢固思想,为了满足人们新的审美要求和艺术视觉效果,艺术家们企图打破绘画的单一视
<正>信息化为中华民族带来了千载难逢的机遇。随着全面从严管党治党向基层逐步延伸,基层党建工作在网络强国战略的引领下,走进了"互联网+党建"的新时代。重庆巨能建设(集团)