《拼桌时你会聊天吗》(节选)翻译实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TSSSSSS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中日两国是一衣带水的邻国,自古以来就有文化交流的传统。古代的日本以中国为师,学习中国的文化。明治维新以后,日本开始在各方面逐步向西方学习,因此现代日本文化是东西方文化碰撞的产物,当代中日之间的文化既有相似性,又存在明显的差异。近年来随着经济全球化的发展,中日两国在经济、文化交流等方面日益频繁。比如每年都有大量的中国学生去日本留学,同时也有大量的日本人来中国工作、学习和生活。两国之间文化交流程度逐渐加深,文化差异造成的问题由此不断凸显出来。笔者平时在学习日语和日本友人交往的过程中也会遇到许多困惑,尤其表现在中日语言翻译方面。如何将日语书籍翻译成通俗易懂又不失内在精髓的中文,是笔者所思考的问题。本篇翻译实践报告以日本作家井上优所著的中日语言行为比较类书籍《拼桌时你会聊天吗》为实践素材,进行了翻译实践,根据相关学者的翻译理论,结合自己在翻译过程中遇到的问题,探讨中日之间语言翻译的技巧和精髓,希望本次翻译实践能够帮助大家了解中日文化之间的差异,从而感受语言的魅力。翻译实践报告由以下几个部分构成:第一章、翻译项目介绍。主要讲述此次翻译实践报告的选材背景、文本特点及翻译意义;第二章、翻译过程。主要介绍了本次翻译实践的译前准备、翻译理论依据和具体翻译流程;第三章、案例分析。笔者从小标题、多义词、长句的翻译等方面入手,根据彼得·纽马克的翻译理论,通过具体案例分析,探讨翻译技巧及解决策略;第四章、翻译实践总结。主要讲述了本次翻译实践的心得体会、翻译实践中的不足以及今后的研究方向。通过本次翻译实践,笔者了解到由于生活环境不同,使人们在思维方式和做事方法等方面也会出现差异。希望通过此次翻译实践可以使人们加深对中日文化的了解,减少因文化差异产生的误会。同时也希望对日语学习者学习日语、了解日本文化带来些许帮助。
其他文献
民间文化具有人民性、边缘性、自发性、兼容性,与具有权威性、主导性、意识形态性的官方文化形成了相互对应的范畴,因此,阐释民间文化必然离不开官方文化。在中国当代戏剧中,
如今,我国正在开展建设新农村的工作,在农业电气自动化领域中应用智能仪表系统,为建设新农村奠定有利的基础。本文简介了智能化仪表系统工作原理,概述了其功能,并对它应用在
主要针对近代频繁出现的诗人自杀这一文化现象,分析诗人自杀的内部心理动因,及与相关生活事件的联系。诗人相较于普通人,更加的脆弱和敏感,更容易罹患抑郁症,长期处于抑郁状
麒麟是中国民间信仰和民间美术中重要的具有神性的灵兽,而麟吐玉书和麒麟送子又是麒麟图像表现中重要的吉利祥瑞题材,被应用于多种艺术形式之中,为民众所喜闻乐见。通过对从
“3+2”对口贯通机械专业教学中存在着人才培养目标及模式不清晰,资源互补优势发挥不充分,高职-本科衔接课程设置不合理,课程标准和评价方式不能很好适应现代职业教育要求等
党的十七大报告提出"人民民主是社会主义的生命"的科学论断,这是对马克思主义民主理论与实践的丰富和发展,是在总结和汲取国际社会主义运动历史经验与教训基础上得到的深刻启
苦瓜学名为Momordica charantia L.别名有凉瓜,金荔枝、癞葡萄之称,是葫芦科苦瓜属的栽培种,一年生攀缘性草本植物。它原产于亚热带地区;在我国华南、华北、华中、西南、东北
随着无线通信技术的迅速发展,无线发射与接收装置得到广泛的应用。基于FM技术设计的音箱,用无线取代传统有线传输方式,省去了线的连接,本系统共分为3大模块,无线发射模块、无线接
由联合国制定并通过的、涉及男女平等和保护妇女权益的国际文书有: 1、《联合国宪章》序言及有关章节 2、《妇女政治权利公约》(1952年12月20日联合国大会通过,1954年7月7日
针对传统累积GM(1,1)模型对变形体模拟效果不佳和预测精度低的情况,本文基于新陈代谢思想,构建出新陈代谢累积GM(1,1)模型,利用傅里叶变换强大的降噪功能,对新陈代谢累积GM(1