【摘 要】
:
“名词+名词”搭配作为一个意义凝练的语言组合体,在各种语言中都起着很重要的作用。英语中“名词+名词”搭配出现频率很高,且具有较多的词法和语义变化,这种搭配方式可以反映变
论文部分内容阅读
“名词+名词”搭配作为一个意义凝练的语言组合体,在各种语言中都起着很重要的作用。英语中“名词+名词”搭配出现频率很高,且具有较多的词法和语义变化,这种搭配方式可以反映变化的语言事实,展示语言的原始组合能力,促进语言的发展。在日常的翻译实践中,经常需要对此类搭配进行翻译处理。大量存在的“名词+名词”搭配吸引了学者的注意,成为语言处理和概念研究的热点问题之一,许多学者从不同的角度对其进行了研究。“名词+名词”搭配中的两个词并不是随意搭配在一起,两个词之间存在着或明或暗的逻辑关系,这些逻辑关系对于“名词+名词”搭配的理解有着重要的作用。本研究的目的就是探求英语中“名词+名词”搭配中两词之间的逻辑关系及其翻译规律。本研究以1本散文集和3篇科技论文作为研究文本,收集了其中的“名词+名词”搭配,在去除相同的例子后,共得到295个“名词+名词”搭配的例子。在参考Douglas Biber对于“名词+名词”搭配逻辑关系分类的基础上,本文确定了包含21种逻辑关系的分类方法。在对所选例子按照其逻辑关系分类后,采用直译法、增词法、减词法、词序重组法、意译法等5种翻译方法对这些例子进行汉译处理,从而对所选搭配中两个名词之间逻辑关系的分布规律、逻辑关系与翻译方法选用等方面的规律进行观察。经过数据统计和例证分析,本文得出如下结论:1)不同类别逻辑关系的“名词+名词”搭配的分布与文章的风格有紧密联系;2)“名词+名词”搭配汉译中,直译法是首选方法;3)增词法和减词法是“名词+名词”搭配汉译的重要方法;4)总结了10类逻辑关系“名词+名词”搭配的汉译方法规律。
其他文献
北方一些农民把鸡蛋的蛋黄和蛋清分开卖,爱吃蛋黄的消费者买蛋黄,爱吃蛋清的消费者买蛋清,各得其所。消费者得到了实惠,卖方也赚到了以前赚不到的钱。同样,一只鸡能被内蒙古草原兴
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目前中医自学考试辅导一直使用邱茂良主编的高等医药院校教材<针灸学>.在点穴施教中,感觉到有些腧穴定位不准确,取穴难,尤其对初学者掌握记忆更难,亟待统一标准,使其规范化,
注射用帕瑞昔布为白色固态粉末,为术后镇痛类药物.左氧氟沙星属抗感染药.在临床工作中,应用注射用帕瑞昔布与左氧氟沙星氯化钠注射液较多.我科2012年8月临床工作中发现该2种药物存在配伍禁忌,现报道如下.临床资料在临床工作中左氧氟沙星注射液静脉滴注时,遵医嘱给予0.9%氯化钠注射液10ml加帕瑞昔布40 mg静脉推注,滴管中出现白色混浊液体,给予立即回抽药液,无任何不良反应发生。
中国钢琴音乐中民歌类作品是基于传统民歌创作的器乐曲,民歌是专业作曲家创作的源泉。民歌是民族的、民间的、民众的歌曲。以种族视域来看,汉族民歌是中国海内外华人之间占绝
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
汽车已经作为现代社会中的一种主要交通工具,现有机动车刹车和油门是两个分离控制的系统,在驾驶员疲劳、酒驾和慌乱情况下经常将油门当做刹车而造成事故,尤其是女性驾驶员在
近代中国边疆研究的社会科学化主要是社会学、人类学、民族学等学科共同努力的结果,并植根于近代中国西学东渐的历史大背景。文章在系统梳理民国时期边疆社会研究学术脉络的
部省合作建立海外文化交流中心,是符合时代发展的文化交流新模式。海外文化中心的建立,有利于促进国际文化交流,提升中国文化的国际影响力。因此,我们要优化部省合作的总体布局,加