模因论视角下情景喜剧《破产姐妹》中的言语幽默研究

来源 :长春工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:book_008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默语作为一种特殊的语言现象,普遍存在于我们的日常生活中。现代人面对巨大的生活压力更需要运用幽默来放松自己。作为我们日常交流的重要形式,语言诙谐幽默,生动形象,通俗易懂,一直博得各界人士的喜爱。它可以减轻压力,调节人际关系,消除尴尬和矛盾,在人与人的语言交流中有着特殊的效果。所以越来越多的学者投身于对幽默的研究中。随着语言学科的发展,语言学家也越来越关注这种特殊的语言现象。本论文拟在前人研究的基础之上,尝试着用一种新的模因论理论对言语幽默进行分析。模因论是一种建立在达尔文进化论观点之上,并以此观点来解释文化进化的一种新理论。从模因论角度来看,语言模因揭示出了话语流传和语言传播的规律,是文化传播的单位。实际上,言语幽默的传播就是一种模因形式,因此模因论和言语幽默是密切相关的。情景喜剧作为传递幽默的主要艺术表现形式之一,具有言语简练、幽默动人、内容丰富等特点,深受广大观众的喜爱。本文从模因论视角,以最近热播的美国情景喜剧《破产姐妹》中的幽默言语为研究对象,研究了模因的复制和传播方式,分析了言语幽默形成的原因和过程。通过从模因论视角对情景喜剧《破产姐妹》中言语幽默的分析,本文拟解决以下两个问题,第一:模因论的哪些因素会产生言语幽默?第二:在模因论指导下,情景喜剧中言语幽默的形成过程是如何实现的?这可以让我们了解幽默背后的产生原因和形成过程,将会给我们欣赏情景喜剧中的言语幽默提供一个新的理论支撑。
其他文献
翻译能力是翻译教学研究中最重要但同时也是最有争议的概念之一。在本文中,作者首先根据Bell描述的翻译过程模式对翻译能力的内涵进行了探讨,认为核心翻译能力有三部分:语义知觉
期刊
期刊
动机在心理学、生理学、二语习得等领域都得到了广泛研究。在外语教育中,动机起着重要作用,因为它跟学生的学习和老师的教学实践息息相关。然而,发现中国学生经常在外语学习上动
内蒙鲁新煤矿气候恶劣,加之主井井塔施工比较复杂,因此,本文根据内蒙鲁新煤矿主井井塔施工的特点,本文对其施工的主要技术进行了分析。 Due to the bad weather in Luxin Co
期刊
期刊
期刊
据《上海法制报》报道,哈尔滨市委最近规定:市领导在各种会议及活动上的讲话或工作部署,只称“讲话”、“部署”,不称“重要讲话”、“重要指示”或“重要部署”等;领导干部
期刊