论文部分内容阅读
本文选取表示积极意义和消极意义的成对反义动词为研究对象,从英汉两个角度进行成对反义动词的跨语言研究。文中详细考察了成对反义动词在词法、句法层面的不对称现象,并对造成成对反义动词不对称的原因,从语言内部和外部进行了深入的分析。成对反义动词在词法方面的不对称主要表现在构词总数不对称和使用频率不对称,句法方面的不对称主要表现在形容词使动用法不对称、动宾结构不对称和动补结构不对称等,其不对称的共性是各种不对称现象分别有它的特殊标记形式。成对反义动词缺损替换的方法有很多种,如“正面词”加否定式可以表达反面的意义,“反面词”加否定式可以表达折中的意义,反语策略也可以用“正面词”表示反面意义。英语成对反义动词也存在不对称性,语法规则的“实现性”和“具体性”对英语成对反义动词有着很大的影响,它们的不对称性常常表现在动词后面的宾语是不定式还是动名词。不对称现象能够让我们更好地认识反义词,也能引发我们对对外汉语反义词教学的教学思考。本文总结出了一些科学的教学原则和有效的教学方法,服务于具体的教学实践活动。