交替传译笔记问题的实证研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shlpsfs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译笔记有助于延长记忆时间扩大记忆容量并且为记忆提供路标以更好地回忆原文的内容,因此笔记已经成为交替传译的过程中不可或缺的技巧。但是,实践表明无效的笔记常常容易影响译员听取并分析原文的信息,因而导致译文不够理想。由于笔记在交替传译中占据如此重要的地位,本文作者进行了实验研究笔记过程中常见的问题,旨在研究怎样提高学生译员提高笔记能力。为此,本文首先介绍了笔记的理论基础,即:短时记忆理论和丹尼尔吉尔教授的精力分配模式,分析了笔记存在的必要性和可能性。短时记忆持续时间短且容量有限,因此笔记在交替传译中是不可或缺的。根据精力分配模式,记笔记和读笔记分别是交替传译第一二阶段中的任务。在交替传译第一阶段中,如果任何任务所需的处理能力超过了实际所具备的能力,那么在译文输出的过程中会出现问题。所以,如果笔记记得不恰当,会导致翻译不顺畅不忠实于原文。在第二阶段中,不清楚的笔记也会导致译文输出大打折扣。在分析了短时记忆理论和吉尔的精力分配模式之后,作者介绍了笔记的功能、内容、排列方式以及记录方式。作者还进行了实验以找出学生译员在笔记中常犯的错误。之后,本文讨论了解决这些问题的方案以帮助译员避免在笔记中常犯的错误。本文旨在发现笔记中的普遍问题,找出解决方案并提出帮助学生译员改善笔记技巧的方法,提高译文的质量。
其他文献
极化SAR图像分类问题是极化SAR图像理解与解译中的研究重点,其目的是确定每个像素所属的类别,例如海洋、城市、森林等。极化SAR图像分类对于民生与军事等诸多领域有着较为广
招商引资是新时期加快推动我国产业转型升级的重要方式,也是各地实现经济社会高质高效发展的重要手段。但是,伴随着经济发展进入新常态,以及供给侧结构性改革的深入推进,尤其是“新旧动能转换”这个国家战略的提出和推广,传统的以政府为核心的招商引资策略已经难以适应新时期的发展要求,弊端逐渐显现。济南是山东省省会,国务院批准的沿海开放城市,中国环渤海地区南翼的中心城市,我国十五个副省级城市之一,山东省的政治、经
构建现代产业体系的基础能力反映了一个地区发展现代产业体系的综合动力和发展潜力。提高本地区构建现代产业体系的基础能力,是发展现代产业体系的有力保证。本文运用因子分
在日常的交际过程中,我们把话语传递的信息称为言语信息,言语信息有真实和虚假之分即言语真实信息和言语假信息,国内外不同的学者从不同的角度用不同的理论对言语信息进行了
目的 以苯甲酸为原料,经4步反应合成一系列N-取代苯基-5-取代苯基-3H-1,2,4-三氮唑-3-硫酮化合物并研究其抗菌活性。方法 基于课题组前期对新型潜在三唑类抗菌化合物6h的作用
针对机器人在外力作用下由结构变形引起的制孔位置沿工件表面滑移问题,研究应用机器人制孔的自由度冗余特性,通过优化机器人制孔姿态抑制末端位置滑移,提高机器人的定位精度.
辰河高腔是湖南省地方戏曲代表,属于国家级非物质文化遗产,具有丰富的历史文化意蕴和独特的戏曲音乐价值,将辰河高腔作为本土音乐教育资源纳入到学前教育艺术课程体系,具有重
近年来,随着统计方法在自然语言处理中的广泛应用,语料库语言学已经成为一个十分引人注目的研究方向。语料库语言学已经成为语言研究的主流。基于语料库的自然语言处理需要对
当清晨的第一缕阳光洒向粼粼的水面我们的巡艇已经乘风破浪当清晨的第一丝微风拂动湛蓝的旗帜我们的承诺洒满江河湖海
期刊
随着联结主义理论的发展,基于语言材料统计语言各种属性的频度、各类词语的句法功能和同现关系变得越来越重要。语言的统计属性和语言学习者习得的规律有很强的相似性,因此我