论文部分内容阅读
本文以《温家宝政府工作报告》文本为例,阐述了政府工作报告的语体特点,从词汇、句子等方面论述了翻译政府工作报告的难点。最后分析了翻译过程中采用的主要的翻译方法——增减、分合、转换等翻译技巧。本文的研究旨在通过具体的翻译材料来阐明翻译政府工作报告这类混合语体文本的语言特点和翻译策略,以期对今后的翻译实践及教学提供有益的参考。