论文部分内容阅读
隐喻,作为一种语言现象,自从古希腊时代就已经引起了许多学者的关注。传统的隐喻观点认为隐喻是一种语言现象,是一种修辞手段。
传统的隐喻观点在很长的一段时间里在隐喻研究上占据着统治地位。直到30多年前,隐喻的研究才经历了很大的变化。语言学家和哲学家们开始把注意力转向隐喻的认知研究方面。1980年,莱考夫和约翰逊出版了《我们赖以生存的隐喻》一书,标志着隐喻的认知语言学研究的真正开始。认知语言学的观点认为,隐喻是人们的身体体验的产物,也是人们进行抽象思维,理解抽象概念的主要机制。隐喻不仅是用语言表达思想的一种手段,而且还是一种思维方式。我们通常思考和行为所依赖的概念体系,在本质上是隐喻的。
随着经济的发展,经济活动在人们的生活中起着越来越重要的作用,因此也出现了一些关于经济语篇中的隐喻的研究。在隐喻的认知研究不断发展和前人对经济语篇中的隐喻研究的基础之上,本文对英语和汉语经济语篇中的隐喻进行了一个系统的研究。这个研究从国内外的一些有影响力的报纸和杂志上选取了中、英文的语篇各20篇。通过对这些语篇进行的数据分析,验证了经济语篇中存在着大量的各种不同类型的隐喻现象。而且根据人对这个世界的体验,重新把经济语篇中的隐喻分为了人的隐喻、实体隐喻和方位隐喻三大类。基于这些数据分析,找出了出现这些隐喻现象的原因,并且探讨了一些抽象的经济概念是怎样用隐喻表述的。
富科尼尔和特纳的概念整合理论为理解经济语篇中的隐喻过程提供了一个较好的理论框架。因此本文主要运用这一理论框架来解读在经济语篇中的隐喻现象。本文运用概念整合理论详尽地阐释了一些抽象的经济概念是怎样用隐喻来表述的,证明了经济语篇中的隐喻不仅仅是修辞手段,更是经济语篇中不可或缺的一部分。本文还发现了在英语和汉语经济语篇中存在着大量相似的隐喻表达方式,这更进一步证明了我们的概念体系是基于体验的。