论文部分内容阅读
杰罗姆·大卫·塞林格是一个让人猜不透的谜,在他的一系列小说中均体现出对于东方教宗文化的关注。通过生平经历和传记研究发现,塞林格本人以及文学创作直接或间接地受到了佛教和禅宗文化的影响。从文本入手可以看出,无论是从形象塑造还是文化渗透方面,塞林格小说都显示出一种矛盾性与内在张力。他绝非追求单一的东方或西方宗教文化,而是一种跨越不同宗教不同文化的人文关怀,东西方文化思想在他的作品中时而融合,又时而斗争。塞林格对东方宗教文化,并非全盘接受和继承,后期的创作危机更加凸显其内在思想的矛盾性,这种隔阂与矛盾恰恰与其大部分作品的结局相契合。从塞林格小说的形象塑造和矛盾性挖掘他对东方宗教文化批判性的继承,以一种价值评判去看待其作品中的东方宗教影响,能更透彻地理解塞林格和他的作品主题。分析塞林格的人生经历和小说文本,其个人以及主人公的成长都隐含了他对战后时代变迁过程中社会和人的“自我”变化的忧虑。为了解救西方人的精神危机、实现自我救赎,他选择了东方宗教文化资源,并期望这一思想不仅能拯救现代人的心灵,更能通过拯救心灵来挽救整个日益论丧的社会,以此达到自然与人类的和谐。但在当时的时代氛围下,这种阐释依然是以西方为中心,小说中蕴含中国元素的人物形象也带有其主观的东方想象。作品所反映的身份认同危机和矛盾性说明,最终作家不会把东方文化作为安身立命的依据。塞林格试图通过吸收东方宗教文化来解救西方的精神危机,也许最后的结果并不成功,但这绝非徒劳,对于现当代社会中精神苦闷的芸芸众生,依然具有深远的启示意义。这位逃避世俗生活的“文坛隐士”给后人留下了太多待解的谜团,其作品更对美国后世小说的发展产生了深远的影响。