论文部分内容阅读
首先,本文中所研究的“得”字小句专指“得”字后是主谓小句这样的一种句子,对于含“得”字小句的句子的研究,在现代汉语学者中引起了广泛的探讨。但前人多是在对现代汉语致使范畴的宏观描述下对含“得”字小句的句子有所提及,但对这类句子本身的研究并不是很广泛,虽然前人中研究有所涉及,但不是十分深入,且少见含“得”字小句的句子的相关维译情况的研究成果,因此本文选择对含“得”字小句的句子的维译进行深入研究。本文首先根据句法结构将其分为了三类,N1+V1+得+N2+V2句子、S(NP+V1)+V2+得N+V3”句子和NP1+介词+NP2+V1+得+NP3+V2。并对含“得”字小句的句子进行了分段描述,描述其各部分的特点,同时简介了含“得”字小句的句子在语义、语用方面的特征。根据对语料的观察,本文发现,同一句法结构下会有不同的语义类型,因此又依据语义类型将其分为主事居前的句子和受事居前的句子,在总结了相关句法结构、语义特征的基础上,分别描述了不同类型的含“得”字小句的句子维译情况,并发现了含“得”字小句的句子会出现语义重心和语用重心不一致的现象。为了进一步对这种现象进行解释,本文对这类小句采取的不同维译方法进行归纳分类,解释了在语义和语用重心不一致的情况出现时,应该如何处理。研究最后,本文对含“得”字小句的句子相关维译手法进行了总结,将其分为:OC小句译为使令形式、将“V得”与OC分别处理这两个大的类别。在将“V得”与OC分别处理这种手段下,还可以具体分为将“V得”动词译成原因形式,OC小句直接维译、将“V得”动词译为状态副动词形式,OC小句直接维译将OC维译为表“程度”意义的形式,“V得”动词译为谓语这些对应形式。而在“V得”动词译为谓语这类方法下,可以进一步分为将OC译为“表愿动名词+形似格”的形式、将OC译为“名词(形动词)+形似格”的形式、将“V得”动词和OC小句合译为补充复合句和其他形式。此外还总结了归纳出该句子在具体表达过程中经常使用的一些维译手法或技巧,主要有减词法、结构调整法、增词法、引申译法。使含“得”字小句的句子的维译更具操作性,含“得”字小句的句子维译及其相关翻译理论的丰富奠定基础。