【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,翻译原文Creative Industries as a Flywheel 是荷兰创意阿姆斯特丹机构对荷兰创意产业的发展情况所做的研究报告,主要研究文化创意产业对经济和社
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译原文Creative Industries as a Flywheel 是荷兰创意阿姆斯特丹机构对荷兰创意产业的发展情况所做的研究报告,主要研究文化创意产业对经济和社会产生的价值。笔者节选其中第二三章进行翻译,以彼得·纽马克的交际翻译理论为指导,以读者导向为原则进行翻译实践。结合原文信息型文本特点,以准确真实,逻辑清晰,简洁通顺,专业可读为具体标准来解决各项翻译难点:主要为专业术语、长难句的翻译以及意义理解上的难点。其中主要运用的翻译方法为对等法、音译法、换序法、长句分解法、合句译法、语态转换、转性法、正反译法等。在翻译过程中,笔者致力于在译文中重现原文信息,同时又确保读者获得地道、流畅的译文。本文主要内容包括翻译项目的背景、意义介绍;翻译任务简介,包括对文本内容、背景、类型及特点的研究分析;翻译过程的描述,分为译前准备、翻译计划和译后校改三个阶段,其中校改主要按照“遵循习惯用法,灵活表达、力求简洁、避免翻译腔”等原则进行;翻译难点和具体采用的翻译方法是全文的关键部分;另外还包括译者的翻译心得及经验教训的总结:专有名词翻译,细节决定成败。长难句翻译,逻辑清晰是王道。意义理解,背景知识是关键。
其他文献
近年来,随着我国的资本市场不断扩容和发展,国内商业银行上市的步伐也随之加快,上市商业银行面临的竞争在不断提高,但同时它们也在引起越来越多投资者以及潜在客户的关注。本
通过对国内外关于财务重述的相关研究的归纳总结,找出了我国在财务重述研究方面的不足,并提出了今后我国研究财务重述的方向。
目的:探讨还原型谷胱甘肽联合八宝丹胶囊治疗慢性重症肝炎的临床效果。方法:慢性重症肝炎54例,随机分为还原型谷胱甘肽联合八宝丹胶囊治疗组和对照组,两组均予常规保肝药物、对
高速磨削技术作为近年来兴起的一种先进加工技术,常常用于零件的精加工,可以获得较好的精度与表面特性。一台高速磨削机床不仅需要转速较高的电主轴,其进给系统的性能也是尤
<正>O2O是一片广阔的蓝海,各个行业都在涉足,企望早日实现线上线下大融合……追溯中国O2O模式,携程可以说是起步最早之一,只是早期模式仅注重信息流的传递,资金流和服务流一
河南省学前教育三年行动计划是基于社会依据和政策依据编制的,意义和影响重大而深远。其突破点在于:明确总体发展目标,细化年度发展任务;探索和创新推动学前教育事业健康发展
非物质文化遗产是以口传心授的方式得以传承和延续的口承文化。其保护的关键是对传承人的保护。杰出的传承人在非物质文化遗产的传承和延续中起着重要的作用,但历史上杰出传
在当前大力推进财政国库管理制度改革的宏观背景下,国库现代支付系统的逐步完善,资金的周转速度越来越快,借鉴发达国家国库现金管理的成功经验,积极探讨我国国库现金管理模式
讲座作为高校学术活动的有效载体,已经成为校园文化建设的重要内容,但是各高校在开设讲座的过程中,在讲座的计划性和导向性、品牌意识、特色效应等方面存在诸多亟待解决的问
内蒙古自治区是我国的森林碳汇大区,文章针对内蒙古自治区增加森林碳汇所面临的一系列问题,提出了相应的对策建议,以期能够充分利用内蒙古的森林资源,实现低碳经济的飞跃发展