电视同声传译的动态顺应策略研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzwxy105
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断深入以及传媒产业的迅速发展,人们对国际事务的关注也日益提升。在这样一个信息全球化的年代,媒体的作用变得越来越强大,新闻的时效性也越来越重要。为了实现实时传播信息同时不影响节目质量与电视观众的理解,电视节目采取同声传译(即电视同传)进入了人们视野并成为解决这个问题的最佳选择。在西方,电视同声传译已形成相对成熟的市场;而在国内,电视同声传译仍是一个年轻的行业。本文在前人研究的基础上,针对电视同传这一特别口译形式,分析电视同传的特点及困难,本文结合交际语境顺应和主述结构理论,提出语境和信息结构的动态顺应策略。交际语境包括心理世界、社会世界和物质世界;信息结构从词、句、篇三个语言单位来分析,并分别提出交际语境顺应策略和信息结构顺应策略。原语与目标语使用者的认知与情感因素在语言选择过程中至关重要;在社交世界的口译过程中,顺应当时的社交语境有助于译者译出准确合理的译文;同时,文化、习俗、信仰和价值观都引导着口译;口译是跨越时间与空间的交流,充分考虑时间和空间等物理因素有助于减少目标语使用者的语言障碍。交际语境和信息结构在同声传译过程中相互联系,相互作用。只有正确选择相应的策略,才能不断克服电视同传过程中的各种问题,为听众展现真正高质量的同声传译。论文不仅充实了国内关于电视同传的研究,也有助于指导电视同传译者解决传译的质量问题。
其他文献
随着市场经济制度的不断完善,经济的快速发展使得居民消费水平不断提升,产生了一些新的经济增长点,我国中小企业就如雨后春笋般快速成长起来。所谓中小企业是实施大众创业、
目的:探讨呼吸肌群专门训练(SRMT)对优秀女子赛艇运动员最大摄氧量、乳酸阈功率、激素水平等机能指标的影响。方法:国家赛艇队女子公开级运动员12人,依照配艇情况随机分为实
人微言轻西方教学思想历史基础的古希腊和古罗马的教学思想,二者既具有一种历史继承关系又有相当的区别,本文从教学目的、教学的侧重点=教学内容=教学方法、教学思想的系统总结
目的探讨实践学习法培养新护士长管理技能的实际应用效果。方法选取2009年竞聘上岗的18名新护士长,应用实践学习法进行培训,比较新护士长培训前后管理技能变化。结果除对管理培
重读恩格斯《反杜林论》中的“暴力论”(恩格斯曾打算在此基础上写部《暴力在历史中的作用》的专著,未能完成)及其它相关著述;从中看到,在暴力问题上,恩格斯既有作为革命者的基本坚
本报告是基于笔者翻译的四篇医学英语论文进行的。这四篇医学论文分别发表在四类不同的英文期刊上,详细描述了几项临床试验及其结果。该报告分别从词汇与句法层面上分析了四
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《武林外传》在电视媒体亮相以来,创造了新一轮情景喜剧的收视热潮.并获得2007年第26届“飞天”优秀系列电视剧奖。撇开对于它的“审美低俗”、“格调不高”等指控。以最平民化
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield