论文部分内容阅读
在交际活动中,英语委婉语是人们传情达意的重要手段之一。它通过替代禁忌语和传递话语言外之意,在维护社会人际关系和谐方面起着重要作用。对英语委婉语的研究历来都受到国内外许多学者的重视,不同学者从多个角度及学科都对其进行了阐述。然而,在已有的从语用学角度对委婉语进行的研究中,多侧重于英语委婉语的生成与应用,而从认知角度对英语委婉语理解过程的探讨却为数不多。作为认知语用学基础的关联理论自从被引入我国以来曾被许多专家学者评介并用于分析各种语言现象,表现出其强大的解释力。因此,关联理论为我们这方面的研究提供了新的理论依据。本文以Sperber和Wilson的关联理论为框架,以言语交际中的英语委婉语为研究对象,试图从认知语用学的角度来阐释英语委婉语理解的认知心理过程,并探讨影响其理解的主要障碍。从关联理论角度来看,英语委婉语的理解是一个听话人寻求最佳关联的认知过程,可分解为三项分任务:明说的识别,语境假设的建构以及语境效果的获得。语用推理贯穿在英语委婉语理解的整个过程中。关联理论关于认知语境和互明的论述还可以解释为什么一些英语委婉语难于理解。要充分理解英语委婉语,并获得委婉效果,一些信息对交际的双方必须是互明的,其中语言和文化信息是听者充分理解英语委婉语的主要障碍。如果不具备这些信息,听者就难于找到话语的关联,导致交际失败。全文由五章构成。第一章引言部分介绍本研究的来源及意义,并提出了本文的研究问题和主要内容。第二章对国内外英语委婉语研究现状进行简要介绍和评论;阐释不同学者对英语委婉语的定义,并界定本研究所涉及的英语委婉语范围;分析英语委婉语的构成原则及手段;重点对英语委婉语的语用学研究进行阐述,并指出以往研究的局限性。第三章介绍本研究的理论框架——关联理论,对其基本概念及原则进行详细阐述。第四章为本文的主体部分,通过语料分析,首先对英语委婉语理解认知过程的三个阶段分别进行详细阐述,然后指出影响英语委婉语理解的主要障碍。第五章结论部分对本文的研究成果进行总结,并指出其局限性及对未来研究的建议。