论文部分内容阅读
《菲律宾华语课本》是菲律宾华文教育界在华文教育日渐式微的情况下对华文教育进行改革后产生的一项重要成果。它是在全面总结菲律宾华文学校教学经验的基础上,汲取第二语言教学的理论和方法编写而成的。这套教材是中方与菲方华语教学专家共同合作的结晶,自1994年开始正式投入使用至今,在菲律宾享有较高的知名度。《菲律宾华语课本》(1-20册)中知识文化的编写反映出语文教育的某些特质和“华人三重性”的典型特征,知识文化的内容淡化了政治和民族主义色彩,主要反映菲律宾华人社会情况等特点。本套教材知识文化编写特点的形成与菲律宾华文教育性质和菲律宾华人身份的转变、华文教育赖以生存和发展的社会环境以及菲律宾的华文教育政策、菲律宾华人祖籍国教材编写习惯等因素有关。本套教材在知识文化编写上存在着一些不足。从教材中知识文化的总体内容来看,体现汉语古典文学精华的诗词内容比较少,且中国古代文化内容远远多于现代文化内容,远离现实生活,时代感不强。其中“听力”课本中的中国文化内容比重大,文学内容含量多,导致教材书面语材料过多;13-20册的知识文化内容过多过难,不太适合用作语言技能训练的最佳材料,也是这部分教材使用率不高的原因之一;从教材编写原则来看,本套教材在科学性、针对性、实用性和趣味性方面还有提升的空间。为使本套教材更符合教学需要,建议制定符合菲律宾华文教育的文化教学大纲,在编写时丰富教材中知识文化的内容,适当增加一些反映现当代生活的知识文化,在种类上要体现出广泛性和多样性的特点。在安排与中国有关的知识文化内容时,可进一步扩大古代诗词的量,并酌情增加与菲律宾华人祖籍地有关的知识文化,丰富与中国少数民族有关的知识文化;在辅助课型中增加菲律宾本国文化,同时对反映世界其他国家的知识文化内容进行更新。为使学习者有更浓的学习兴趣,要注意增加教材的趣味性,在知识文化编写方面应贴近学习者的生活现实,符合学习者的心理特征与思维习惯。