【摘 要】
:
在全球化和全球本地化的背景下,中国话语的国际表达,或者说“翻译中国”,已经成为翻译研究的一个重要课题。《今晚报》海外版作为一个覆盖天津的综合性报纸,在天津和海外交流
论文部分内容阅读
在全球化和全球本地化的背景下,中国话语的国际表达,或者说“翻译中国”,已经成为翻译研究的一个重要课题。《今晚报》海外版作为一个覆盖天津的综合性报纸,在天津和海外交流的过程中发挥着重要作用。《今晚报》海外版通过介绍天津的政府政策和经济建设,已经成为天津向海外宣传投资环境的一个窗口。笔者从翻译的《今晚报》海外版新闻中选出有代表性的九篇时事新闻作为研究对象,尝试探讨一个完整的翻译过程,总结研究发现并且指出未来研究的建议,以期为未来的《今晚报》海外版的翻译和以地方新闻为核心的时事新闻题材的翻译提供借鉴。本报告在功能理论指导下首先强调了译前准备的重要性,一个译者能从背景知识阅读和确定翻译纲要中受益良多,充分的译前准备能够起到事半功倍的效果。在译中环节,笔者从三个层面出发,语体风格方面从新闻不同部分的特点出发,语言层面上包括了从词汇,句法,语篇三个方面译者经常面临的的翻译困难并给出相应的对策,在语用层面,笔者通过例子阐述了在《今晚报》海外版时事新闻翻译时译文在语用层面所做的一些调整。译后是一个质量控制的环节,经过自审,同伴审校和导师终审,保证译文的翻译质量。
其他文献
归化和异化一直是翻译界争论的一个问题。本文首先介绍了归化和异化的涵义,然后讨论回归化和异化在处理文化差异时各自四种不同的具体运用手法,最后得出结论归化和异化是在翻译
目的:探讨小儿哮喘的发病机理及有效治疗措施。方法:选取2013年9月至2014年9月收治的小儿哮喘患儿53例,对所有患儿的临床资料进行回顾性分析,总结其发病机理,并给予有效治疗措
滑动速率是研究断裂运动学特征、地震活动性和区域应变分配的重要参数和依据。前人关于甘孜.玉树断裂带滑动速率的研究结果存在较大差异,因此,其晚第四纪滑动速率有待进一步调查
(上接20卷第6期359页)血液病学现用名词英文名词注释葡萄糖6磷酸脱氢酶缺乏症Glucose6phosphatedehydrogenasedeficiency,G6PD又称“6-磷酸葡萄糖脱氢酶缺乏症”。珠蛋白生成障碍性贫血thalasem...
<正> 一九七九年四月间,江西省靖安县出土三件带铭文的徐国铜器,它是解放以来赣省出土青铜器中一次重要发现,也是继清代光绪年间高安出土徐器后的第二次发现徐器。关于这几件
研究了木质粉末活性炭对造纸反渗透浓水中CODCr的吸附性能。通过单因素实验,考察木质粉末活性炭投加量、pH值、接触时间、温度4个因素对造纸反渗透浓水中CODCr去除率的影响,
全球化时代已经形成,全球化时代的国际私法也有一系列新的发展趋势:国际私法的调整范围不断扩大,渊源不断充实,性质在慢慢转变;国际私法内容的集中化、成文化和趋同化不断加
<正>寒冷诱导的H型高血压机制极其复杂至今未明,居住在寒冷地区的人群高血压的患病率较高[1]。高血压在高纬度寒冷地区患病率往往高于低纬度温暖地区,我国人群高血压流行具有
牛羊同期发情技术是提高牛羊繁殖效率和生产水平的一项有效技术,在牛、羊养殖业中的应用日益广泛.本文就牛羊同期发情技术的应用进行综述,以提供理论认识和实践参考.
宋金元时期是中医学取得较大发展的时期,特别是金元四大家--刘完素、张从正、李杲、朱震亨各具特色的学术思想的问世,极大地丰富了中医学理论的内容,对后世医学的发展产生了