论文部分内容阅读
《红楼梦》这部古典小说在现代一再被改编成新的艺术样式——电影、电视剧,并通过影视这种新媒介广泛传播,在大众当中普及,文学名著的影视改编成为现代文学界、影视界以及整个文化艺术领域的一个重要现象。在当今这个以视觉文化为中心的“图像时代”,文学作品的“图像化”成为艺术发展的一种趋势,读者(观众)也更喜欢通过“读图”或观看影像的方式接受文学作品。在这样的时代背景和文化语境中,《红楼梦》影视改编与传播成为一个值得我们深入研究的课题。本论文研究的内容主要分为三部分:《红楼梦》影视改编摄制史、《红楼梦》影视的艺术特征和《红楼梦》影视的文化意蕴。全文共分七章,内容概要如下:第一章是对以往《红楼梦》影视改编与传播研究的述评,总结前人的研究成果,为自己的研究提供参照和借鉴。第二章是对《红楼梦》影视改编摄制历史的简要梳理与论述,辑录《红楼梦》影视剧目,为后面的艺术分析和文化研究打下坚实的史料基础。第三章分析红学对《红楼梦》影视改编的影响,指出红学在版本选择、人物形象塑造和思想倾向等方面对《红楼梦》影视改编都有深远的影响。第四章探讨《红楼梦》影视与戏曲的关系,分析《红楼梦》影视与戏曲“联姻”的原因及其对影视和戏曲双方的意义,指出戏曲电影和电视剧对戏曲有记录、保护、传播等作用,而影视中的戏曲因素则丰富了影视的内涵和艺术表现手法。第五章探析《红楼梦》影视的“互文性”特征,指出《红楼梦》影视的互文手法主要有引用和抄袭、仿作与戏拟,互文内容主要有情节结构互文、语言音乐互文、人物形象互文和主题思想互文等。第六章阐述《红楼梦》影视构建的“古典中国”映像,指出《红楼梦》影视通过有形的、可见的物质和突出女性化特征等方式构建“古典中国”映像,而《红楼梦》影视重构的“古典中国”映像其实是虚构的历史幻象。第七章论述《红楼梦》影视改编过程中的阻碍和流失,指出语言和影像这两种媒介的“不可通约”使改编遭到阻碍,小说中的心理和情感、诗意和韵味因难以改编而流失,而在《红楼梦》影视中观众(读者)与作者的交流往往会失败。