法国中文教学的正规化

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:walger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法国的中文教学是西方国家中历史最悠久的。它在欧洲国家和其他西方国家的影响力是很大的。毫不谦虚地说法国的中文教学有着悠久的历史,并且凭着法国汉学家和中文教学专家丰富的经验和富有创意的精神,使得法国的中文教学在半个世纪以来得到了空前的发展,并研发出了许多针对法国学生的中文教学理论方法。例如巴黎第七大学教授来仙客先生和法国中文专家德利芬教授共同研发出来的带声练字法以及白乐桑教授的字本位理论已经是举世闻名的法国特色中文教学的代名词了。法国的中文教学在中等教育阶段是经验丰富和系统完整的。国家教育部中文督学有全面的针对中等教育的每一个中文学习阶段的教学大纲,并且里面包括法国中文教学专家白乐桑先生研发出来的“汉字门槛”。法国中文教学因为十年以来的突飞猛进:法国中文学者数量的猛增以及中法交流的不断深入,给法国的中文教学专家提出了很多新的挑战。法国中文教学在几年之内从一个受众范围比较小的学科在几年之内变成了全法外语教学当中排第五位的外语。由于法国中文学习者人数每年都在迅速增长、使得法国的中文老师出现了供不应求的情况。法国中文老师的培训也成为了一个很重要的问题。法国中文教学在改革。与其说改革不如说变得更加正规化。从大环境来看,法国中文教学是受欧盟国家正在进行的外语教学改革的影响。这项改革是十年前起发的,是依据欧盟成员国的外语教学专家和语言学专家共同研发出来的《欧洲语言共同参考框架》进行的一项重要的改革。从2001年开始进行改革到现在法国的外语教学已经发生了翻天覆地的变化。而今年法国高考改革也给法国的外语教学注入了新的血液。正如法国中文总督学白乐桑先生所说的“高考改革是一个划时代的改革”。其中改革的一个最直接的反映是中文教材和课堂教学。教材在一定程度上可以直接反映教学方法和教学要求。课堂教学更是教学理论和方法的直观表现。两百年以来法国出版了许多不同时代的中文教材。二战以后半个世纪以来随着外语教学研究的空前发展,法国中文教学有了很多对自身进行反省和进行更新的机会。上个世纪四十年代到如今法国大约出版了十多本中文教材。这对一个八十年代之前在法国被誉为“小语种”的外语科目来说已经是很大的数目了。这些教材汇集了法国的不同教学理论和法国中文教学专家对中文教学做出的新突破。法国本土中文教材是直接反映法国中文教学发展的有力证据和值得研究并借鉴的中文教学成果。问题是目前法国的中文教材还停留在通用教材的地步、暂时还没有能够出版一系列包括所有年级的中文教材。这种现象和目前的法国的中文教学情况是有关系的。上述所说的这些问题,即法国中文教学的悠久历史、欧盟内法国的外语教学改革是怎么带动法国中文教学的正规化,该改革有什么样的依据,会遇到什么困难,法国中文教学的特色理论和方法都是本论文试图要解释的问题。
其他文献
脑血管性损伤及认知功能损害是终末期肾病最常见的异常,明显的脑血管性损伤临床症状明显,而轻微脑血管性损伤及认知功能损害常常被忽视。轻微脑血管性损伤及认知功能损害的诊断
环境激素种类繁多,广泛存在于环境中,对人类和其他生物的生长生存造成严重威胁。本文选择了天然雌激素-17β-雌二醇(E2)以及三种增塑剂—邻苯二甲酸二甲酯(DMP)、邻苯二甲酸
上颈椎解剖结构复杂且变异较大,其临床病变多样。针对上颈椎的外伤、畸形和退行性变等疾病,临床大多需要进行手术治疗以恢复颈椎功能。该区域解剖结构的复杂性决定了在手术前