论文部分内容阅读
本文在前人的研究基础上,对汉语双重否定进行了界定。汉语双重否定是指一句话先后出现两个否定词,且同时满足以下两个条件:1)一个否定词否定另一个否定词否定的内容;2)句子表达肯定的含义。汉语双重否定的表达形式多样且复杂,本文选取了使用频率较高的“不+情态动词+不”作为研究对象,在最简方案框架下研究了其派生过程及所受到的制约条件,并探讨了该结构的句法和语义特征。 基于Pollock的“否定短语假说”,本文采纳Cheng&Li及Chiu的观点,认为汉语否定词“不”是一个功能中心语,映射否定短语,并选择VP或AuxP为其补语。根据Huang的分析,本文将汉语情态动词分为提升类情态动词和控制类情态动词。因为两类情态动词的不同句法特点,汉语双重否定“不+情态动词+不”可以分为两种情况来讨论。情态动词选择一个小句作为其补语,在“不+提升类情态动词+不”中,动词的内部主语上移至句子主语位置;而在“不+控制类情态动词+不”中,如果将句子主语用同样的方式进行处理,那么主语会同时受到小句动词和情态动词分派的题元角色,为避免这样的问题,本文认为在该情况下,小句主语是与情态动词主语同指的空主语,句子的主语是情态动词主语而非小句动词的内部主语提升得来。从句法和语义层面看,“不+情态动词+不”具有双重否定的一般特征,即双重否定的肯定义来自一个否定成分对另一个否定成分的否定;同时又具有自己的特征,即经过双重否定得来的肯定义不完全等于其对应的肯定句,情态动词的双重否定语义或强或弱于一般肯定句。 此外,本文兼谈了英语的双重否定,分析了英语双重否定的句法和语义特征,并尝试在最简理论框架内对汉英双重否定给出统一的解释。汉英否定句的句法分析都可以运用“否定短语假说”,且双重否定表达肯定义都是通过否定之否定来实现。