析体育新闻标题翻译——以功能翻译理论为视角

来源 :贵州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anchor1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
体育,社会文明的一种标志,是人类社会文化生活不可缺少的组成部分。特别是国际的竞技体育,随着经济的发展和社会进步,愈来愈引起社会广泛的关注。如今,全球许多报纸的体育版往往能够占到整个报纸的近四分之一。可见,体育新闻在人们的文化生活中显得何等重要,体育新闻标题作为整个新闻的点睛之笔,有着显著的特色,如大量使用专业术语,结构简洁,多用省略等,而且蕴涵着丰富的文化背景知识。上述特点在一定程度上会有时给读者在阅读体育新闻标题时造成一些障碍,然而,对英语体育新闻标题的语言特点及翻译方面的研究仍不太完善,缺乏系统而全面的研究。鉴于此,本文以功能派的核心翻译理论、德国翻译家弗米尔提出的“目的论”以及诺德的“功能加忠诚”理论为基础,结合纽马克的语义翻译和交际翻译学说,同时吸收文体学、语用学等理论之长,尝试分析了英语体育新闻标题的语言特征及翻译的步骤及策略。 体育新闻标题的基本功能有四种,即信息、表达、美感和感召功能。体育标题翻译的首要目的是向目的语读者传递源语新闻的信息精华,最终目的是吸引读者继续阅读新闻。翻译目的的实现取决于各项功能在目的语翻译中的切实履行。基于四种功能,在体育新闻标题五步翻译过程中,译者应重新审视翻译过程,在众多翻译策略,如:直译、意译、工具型翻译、文献型翻译、语义翻译、交际翻译、编译等翻译策略中,选择最恰当的翻译策略,以实现信息的准确传递,文化的交流、美感的产生,并唤起读者的共鸣。总之,英语体育新闻标题翻译是在翻译目的论指导下对源语标题的再创造。 研究体育新闻标题的语言特征及翻译策略,目的是使得体育标题读者与作者得以充分的沟通,促进中西文化的交流,激发人们对体育运动的兴趣,从而使更多的人积极投入到体育运动中来,为2008年北京奥运会的召开创造更好的体育人文环境。
其他文献
本文分析了电器产品在拨出插头后贮能电容的放电过程,依据IEC60479-2提供的短时间单向脉冲电流对人体效应的数据,探讨了在不同电路形式中由贮能电容引起电击危险的可能性,并
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
伴随着改革开放的不断深入,经济的不断发展,人们的生活水平也在不断的提高。房屋建筑作为经济发展中的重要支柱以及人们的生活必需品,它的质量问题也备受人们关注。尤其是房屋的
期刊
地铁作为一个城市的标志,近些年来地铁建设高度发展。地铁客流密集,且多为地下车站,气流较为闭塞。地铁环控系统为地铁提供过渡舒适性环境,但是近些年来南方城市地铁常出现湿度过
近日,由住房和城乡建设部科技与产业化发展中心主办,中建钢构有限公司、中国建筑金属结构协会建筑钢结构分会,国家住宅产业化基地技术创新联盟共同承办的“装配式建筑技术交
期刊
一条风景路,将原本孤立的小岛与城街连为一体,小岛便活了。这个位处武汉市区最大的淡水湖——汤逊湖西北角,名“汤逊湖壹号”的小岛四面环水,不多的楼宇宽松地、小心翼翼地在
期刊
就像很多概念车一样,概念家电也以其抢眼的外形和独特的个性吸引着顾客,但是却很难成为市场上的主流产品.一旦某种家电被概念化,厂家就需要对其进行多渠道的分析解读,比如制