【摘 要】
:
由于文化转向而带来的翻译与性别的结合为女性主义理论视角下的翻译研究开辟了道路。女性主义翻译理论在翻译的过程中充分发挥译者主体性凸显性别身份和性别意识,这在翻译研究
论文部分内容阅读
由于文化转向而带来的翻译与性别的结合为女性主义理论视角下的翻译研究开辟了道路。女性主义翻译理论在翻译的过程中充分发挥译者主体性凸显性别身份和性别意识,这在翻译研究上史无前例。提及张爱玲,人们更多知道的是她的汉语文学作品,但是对于她译者的身份,却很少被人知道。本文作者尝试在女性主义翻译观点下研究译者主体性。在通过对张爱玲译作的仔细拜读后,发现张爱玲在整个翻译过程中,充分发挥译者主体性以彰显自己的女性主义思想。而这种译者主体性的发挥主要表现在对原文本的选择和翻译中所使用的策略。这主要体现在理论和实践两个方面。理论上,女性主义翻译理论强调作者和译者的平等,以代替传统翻译观念中的从属关系。实践上,女性主义翻译理论独树旗帜地体现译者“显形”,从而在译本中流露强烈的女性主义思想。张爱玲的作品着重描写人性与人生。她的自译作品中,多是选择悲剧女性为代表,以揭露中国女性极为低下的社会地位,从而希望得到目的语读者的同情与支持以呼吁社会来更多的关注女性。《怨女》的主角,银娣,便是一个典型的悲剧人物,她的悲剧来源于对金钱的欲望。在一个封建落后不公平的社会中,她对金钱的畸形欲望,导致了她灰暗的人生。在《怨女》的译文中,张爱玲大胆的使用补充,作序,以及劫持等翻译策略,从而直接尖锐地展示她的女性主义思想。本文作者希望人们能更多的关注张爱玲的英文作品,对张爱玲进行全方位的研究,为中国的翻译事业做出微薄的贡献。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的:探讨超声多普勒对妊娠高血压综合征(妊高征)滋养细胞不良浸润螺旋动脉的监测。方法:选择28例孕妇,妊高征组和正常妊娠组各14例,采用Sepuoia512彩色电脑声像仪探头4V1,监测子宫
试验旨在研究日粮添加胆汁酸对肉鸡生产性能、血液生化指标以及屠宰性能的影响。选取2 400只1日龄AA肉仔鸡,分为4个处理,每个处理6个重复,每个重复100只。处理1(公鸡)和处理2
清朝和珅号称“天下第一贪”,因其所贪的巨额财富,被2001年美国著名的《亚洲华尔街日报》评为上个千年全球最富五十人榜单。和珅贪婪的行为及富可敌国的财富几百年来一直为人
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
运用文献资料法等,从漂流运动历史发展流变的视角阐述漂流文化。主要结论:漂流运动不仅是人类生存、进化与发展过程中的生存技能,也是体育文化大家族中重要的成员,具有丰富的人文
勤工俭学是高校学生工作的重要组成部分,也是缓解学生家庭经济压力和提高学生综合素质的一条有效途径。本文分别阐述了大学生到企业勤工俭学的意义、暑假勤工俭学的意义和学校
企业经营者在面对技术与管理两个课题时,不可厚此薄彼,更不可顾此失彼,必须掌握平衡,两者都要抓。这正是:技术诚可贵,管理价更高,若为企业故,二者不可抛。年终岁尾正是印刷包
<正>国土资发〔2008〕24号各省、自治区、直辖市国土资源厅(国土环境资源厅、国土资源局、国土资源和房屋管理局、房屋土地资源管理局),解放军土地管理局,新疆生产建设兵团国
针对复杂多变的战场环境,无人机(UAV)在执行任务遇到突发威胁时,提出了一种人机合作的实时航迹规划方法。由人决策和分析威胁信息,给出规避方向和任务紧急程度,无人机据此采