论文部分内容阅读
清人刘淇的《助字辨略》是我国历史上第一部具有完整体例的虚词专著。《助字辨略》在收字规模、词类划分和训释方法上取得了巨大的成果,是中国语言学史上一部具有重要价值的虚词著作。而其后的由高邮王引之所作的《经传释词》也是一部在中国语言学史上具有重大影响和突出地位的虚词专著。王引之对虚词的解释更是对后人有着重大的启示。《经传释词》最大的价值是对前人不解或误解的词进行了解释,同时在词义的考证方法上也是超越前人,游刃有余地使用了因声求义的方法。《助字辨略》和《经传释词》作为两部训释虚词的著作,成书时间虽然前后不同,但是王氏并未见到刘氏的《助字辨略》。两书反映了两位学识渊博的学者在多方面有着相同的见解,在有些方面亦有不同的看法。本文从语法思想、训释内容和训释方法方面对《助字辨略》和《经传释词》两部虚词专著进行了比较研究。论文包括以下五个部分:首先是引言,在这部分主要阐述了《助字辨略》成书之前的虚词研究情况,并且简要叙述了《助字辨略》和《经传释词》的研究现状以及本文的研究内容和研究意义。第一章为“《助字辨略》、《经传释词》概述”。对两书的作者、版本、性质以及编纂体例进行了说明。《经传释词》的性质乃是一部训诂著作,学界看法基本一致,但是《助字辨略》则就不同,有的学者认为是修辞学著作,有的认为是训诂学著作,有的学者还认为是两者兼具。本文认为是训诂著作。第二章为“语法思想比较”。两书中都有对虚词的界定,而且对虚词的分类也有所体现,刘氏用“辞”字来表示虚词,而王氏用“词”来表示虚词。在《助字辨略·序》中,刘淇将虚词分了三十类,但是王氏并没有对虚词明确进行分类,只是在术语的运用和正文中有所体现。本章还对两书中的复音虚词以及语法化思想进行了比较分析。第三章为“虚词释义内容的比较”。由于两书收词规模不同,于是收有相同词,亦有不同词。本章对这两种情况进行了比较。对相同词的比较,从义项和引证两个角度进行了比较。而对不同词的比较,则是从其范围上来进行描写。第四章为“虚词训释方法比较”。两书的取材范围不同,《助字辨略》取材时间长,取材范围广。本章并对《经传释词》的语料时代断限重新作了解释。两书都用科学合理的方法对虚词进行了考释,《助字辨略》的以今证古,以方言求义的方法成为其特色,《经传释词》中的因声求义法也是清代小学研究中的典型方法,并成为王引之纠正前人解释的重要方法。《助字辨略》与《经传释词》的虚词训释比较研究可以展现古代虚词使用和研究的情况,并为今天虚词专著的撰写提供借鉴,为古代虚词的研究和语法化的研究提供资料。