《伤心咖啡馆之歌》的互文性解读

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wiaoni007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互文性理论是后结构主义,后现代主义文论中的一个极其重要的文学创作和文学评论理论。马拉梅说过:“所有的书都多多少少融入了有意转述的人言。”艾略特称:“小诗人偷,大诗人借。”互文性理论主张任何一个文本都不是孤立的存在,这个文本与过去的文本,现在的文本以及将来的文本它们之间都是相互联系的。所有的文本的存在就象是张网,在这张网里,也就不存在起源,顺序,等级之说。此时对文本的解读就不在仅局限于某一单一文本,而可借助于其他文本。文本的终极意义也不覆存在,作者的权威地位消逝,读者对文本的解读就因人而异,其对文本批评解读的同时也是在进行着再创造。卡森·麦卡勒斯是二十世纪美国文学史上一位有名的女作家。普里切斯特(V.S.Pritchett)赞她为:“当代美国最优秀的小说家。”田纳西·威廉姆斯(Tennessee Williams)认为她是“即使不是全世界最伟大的作家,也是我国最伟大的作家。”这个女作家在我国是鲜有人知的,但她的《伤心咖啡馆之歌》确实极其有名的。国内最早翻译这本小说是李文俊先生,1979年《伤》收录在《美国当代短篇小说选》一书中。最早介绍这位女作家的是赵毅衡先生的《孤独者的悲歌》。目前,国内数篇对《伤》的研究,大多属于介绍性文章,探讨其孤独和爱的主题,以及作者塑造畸形人物的意义等,其视角过于单一化。本文拟从互文性的视角,借助其他文本来阐释卡森的《伤》。在本文中,一共分为四个部分。第一部分是介绍关于卡森的生平和作品,尤其是《伤心咖啡馆之歌》。第二部分是对互文性理论的梳理,其中包括互文性这个术语的提出和生成,以及其产生的意义。第三部分是文章的重点部分,详细地对《伤》进行了互文性解读。这一部分可分为五小节:第一小节是借助弗雷泽的《金枝》,寻找两文本之间的互文关系;第二小节是通过希腊神话故事,发现《伤》对神话故事中人物事件的吸收和引用;第三小节是针对文章的体裁,说明《伤》是对哥特式小说的戏仿和颠覆;第四小节是探求《伤》中对《圣经》文本的提及和暗示;第五小节是探讨《伤》与丹麦女作家伊萨克·迪内森《七个奇幻的故事》中《猴子》一文有着明确的互文性关系。本文的最后一个部分是结论部分,总结得出运用互文性理论来解读小说《伤》是具有可行性的。
其他文献
广播电视业在中国是一个特殊的行业,它既是党和政府一个强有力的舆论工具,又是文化产业的一部分,要在市场经济的发展中自主走向市场。作为广播电视业重要组成部分的广电网络公司
我国加入WTO后,国外的关税壁垒对我国出口的影响已逐步渐小,而非关税壁垒特别是技术性贸易壁垒的作用正日益加强。有关部门统计表明,我国出口商品越来越多地遭受到技术性贸易壁
本文结合供电企业内部控制的现状,对内部控制中存在的问题进行了分析,并结合工作实际就供电企业如何加强内部控制管理作了探讨。
1基本信息产品名称:医院后勤建筑能源智能化管控平台规格型号:HQIBESS-V3.0产品类型:智能管理信息化系统生产企业:上海汉乾信息科技发展有限公司2企业介绍上海汉乾信息科技发
目的探讨急性缺血性脑卒中静脉溶栓治疗的护理体会。方法选取2017年9月~2018年1月本院收治的急性缺血性脑卒中患者15例作为研究对象,所有患者均采取静脉溶栓治疗,并分析治疗过
针对无级变速技术中改变传动带轮工作直径来实现传动比连续改变的方式,设计了一种新型的CVT轮系传动机构.利用轮系的变换,方便、准确地控制带轮工作直径的改变,从而有效实现