【摘 要】
:
目的:研究失笑散对二氯化钴诱导的缺氧人脐静脉内皮细胞的作用机制,为冠心病心绞痛血瘀证的临床应用提供科学依据。方法:1.培养正常人脐静脉内皮细胞(HUVECs),成功后进行细胞
论文部分内容阅读
目的:研究失笑散对二氯化钴诱导的缺氧人脐静脉内皮细胞的作用机制,为冠心病心绞痛血瘀证的临床应用提供科学依据。方法:1.培养正常人脐静脉内皮细胞(HUVECs),成功后进行细胞传代,将细胞冻存后置于-80℃冰箱备用,选取3-6代细胞进行实验。2.根据文献总结设计不同浓度二氯化钴进行细胞造模实验,并使用倒置显微镜观察细胞形态,以此选取合适的造模浓度及造模时间。3.将实验分为空白组和失笑散不同剂量组,细胞种板后分组给药培养细胞,使用细胞检测试剂盒-8(CCK-8)法测各组OD值,探究失笑散对正常HUVECs的毒性作用。4.将实验分为空白组、模型组和失笑散不同剂量组,细胞种板后首先造模24h,再分组给药培养细胞,使用CCK-8法测各组OD值,检测失笑散对二氯化钴(CoCl2)诱导的缺氧HUVECs的增殖作用,探究其药效活性。5.使用蛋白免疫印迹法(Western blot)测缺氧HUVECs中低氧诱导因子-1α(HIF-1α)、环氧化酶-2(COX-2)及内皮型一氧化氮合成酶(eNOS)相关蛋白的表达,研究其发挥活性的作用机制。结果:1.当以200μM为CoCl2造模浓度,造模时间为24小时,CCK-8检测细胞抑制率为25%左右,在此条件下细胞损伤适中,因而选取200μM、24h为二氯化钴造模HUVECs的浓度和时间。2.CCK-8实验显示失笑散不同剂量组细胞存活率与空白组相比无明显差异(P>0.05),表明失笑散对正常HUVECs无毒性作用。3.实验结果显示,模型组与空白组相比,细胞增殖率明显降低(P<0.05),给药后失笑散不同剂量组增殖率较模型组均升高(P<0.05),其中失笑散高剂量组增殖率较模型组具有显著性差异(P<0.05)),表明失笑散对缺氧HUVECs有增殖作用。4.Western blot结果表明,与空白组相比,模型组中HIF-1α及COX-2表达明显升高(P<0.05),eNOS表达明显下降(P<0.05);与模型组相比,给药组细胞中HIF-1α表达随着失笑散浓度的增加而明显下降(P<0.05),而失笑散中高剂量组降低了缺氧HUVECs中COX-2的表达(P<0.05),增加了 eNOS在缺氧细胞中的表达(P<0.05)。结论:失笑散发挥化瘀止痛的作用机制可能与抑制HIF-1α、COX-2的蛋白表达水平,促进eNOS表达有关。
其他文献
随着近现代我国社会、经济与科技水平的不断提高,人们对美好生活的需求也日益增加,我国的城市化率也随之不断攀升。从而也带来了许许多多有关于生态建设的问题,改变过去欠妥
城市是人类聚居的一种特殊形态,城市也被认为是人类文明的中心,能够反映人类历史文明发展状况的一面镜子,同一时期内城市发展的总体水平能够反映这一地区当时的文明发展水平,对于材料稀缺的古代两河流域研究而言,对于其城市的研究更能帮助我们更深入了解其社会细节。本文主要通过对古巴比伦时期两河流域南部巴比伦尼亚城市,主要是乌尔以及西帕尔两城为例子的城市结构及其行政及宗教两方面的管理体制进行分析,以厘清此类城市在
过去30年,心理学家们在数量认知领域取得了大量的研究成果,然而对数量是抽象表征还是非抽象表征的问题还存在争议。从数量抽象表征的操作性定义出发,这种争议可以解读为以下两点:第一,非符号数量本身的输入形式就是多变的,近似数量系统理论认为加工非符号数量时不会受到感觉信息的影响,而感觉整合系统理论不这么认为;第二,尽管非符号数量和符号数量的输入形式不同,但近似数量系统映射理论认为两者共享一套表征系统,而离
5-羟甲基胞嘧啶(5hmC)是5-甲基胞嘧啶(5mC)经过TET蛋白氧化产生的,是5mC的羟基化形式。研究表明,5hmC在神经元细胞和胚胎干细胞中含量相对较高,表明其在哺乳动物胚胎发育、细胞核重编程、基因表达调控和癌症进展等方面发挥重要作用。作为去甲基化的中间产物,其在动植物的生命活动中发挥着至关重要的作用。因此,5hmC被视为DNA的第六碱基。但是,由于5hmC与5mC结构相似且在动植物中含量很
以铁氧体材料作为环形导磁回路,结合超磁致伸缩材料(GMM)的磁应变特性和光纤布拉格光栅(FBG)传感技术,设计一种结构简单GMM-FBG电流互感器,进行多物理场有限元仿真分析。通过
希拉穆仁草原处于农牧交错带,属于荒漠草原,生态脆弱,近年来由于气候变化和人为干扰活动导致草地出现不同程度退化。本文对完全围封、半围封(季节性围封)和自由放牧三种典型
本文以语言顺应论为理论基础,以《珍妮姑娘》(节选)汉译为语料,旨在研究在顺应论指导下小说翻译过程中如何在语义、事实、语气和风格忠于原文内涵的基础上让读者理解接受和欣赏;以译员的角度分析在翻译《珍妮姑娘》的过程中出现的译文语言风格的表达问题、词汇意义的动态生成和涉及文化差异的处理手段。在翻译本书的过程中则具体表现为:1)在语言风格上,措辞既要保证原文语言风格的再现,同时要考虑到读者群;2)在词汇翻译
在一些小型气体贸易交接计量场合中,如城市燃气、地暖用气、小商户用气、煤改气用气等场合,国内多采用膜式燃气表进行交接计量。虽然膜式燃气表价格较低,但其仅能达到2级或3
我国的城镇化的高速增长给传统聚落带来更多资源的同时,也会给其生存环境带来各种污染,并造成当地传统文化的衰减,由此展开了声景观研究课题。声景观折射出地域和族群的生态
随着互联网与云计算的快速发展,传统的信息收集存储与传播模式发生了巨变,网络服务提供者在用户与行政执法部门之间架起了一道“桥梁”。现代社会,网络服务提供者掌握着大量的用户个人信息,这些信息对于网络服务提供者而言是经济命门,对于行政机关而言也起着非常重要的作用。因此基于公共利益的要求网络服务提供者与行政执法部门的合作日渐密切。普遍认为网络服务提供者在协助执法的过程中承担着协助行政机关进行数据收集存储、