《语合二卷》与翻译方法研究

来源 :西北民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a65681361
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉藏翻译的历史长河中翻译理论的著作由如雨后者竹笋般出现和发展着。而每一个理论体系都尤其不同的翻译方法及要求。翻译在人类社会发展前程中是一门不可少的,具有很大使用价值的一门学科。自出现翻译以来,不同国家或不同民族之间从政治,文化、风俗习惯的交流与融合有了很大的方便,人们称之为了解世界与读懂世界每个民族的最有利的工具。在本文中本人根据吐蕃历史中藏文翻译改革的三次厘定赤松德赞时期的二次厘定而改编的《语和二卷》中的三种翻译方法,即乾隆皇帝时期将佛经译成土族语的章嘉·乳贝多杰的观点,我国著名翻译学家严复所提出的“信、达、雅”方法和唐朝时期译经者唐玄奘的翻译理论方法,现今汉族依原文和依译文的翻译理论等做出比较性研究,举例说明与阐述了其中任何一种翻译理论似乎未能超过《语和二卷》的翻译理论观点,更深入研究了其中的共同观点与异同点。通过这次研究,了解先辈优秀文化遗产的同时,有了发展翻译事业的决心并从翻译理论与实践中挖掘出更有价值的翻译方法,这就要通过翻译批评的眼光来分析译文好坏优劣,翻译过程中译者所起到的举走轻重的作用等提出了自己的观点。
其他文献
1987年4月下旬,河北省怀安县水利局工程队,在该县张家屯乡张家屯村西南1000米处,修筑梯田和排水渠时,从距地表0.3米深的土层里挖出一些砖块和部分经过磨制的斗拱、椽头、滴
改革开放四十年,党和国家对乡村组织的重视从未变过,党的十九大更是将乡村组织的振兴放到战略部署的重要地位,在这过去的四十年中乡村组织发展取得的成就是巨大的,但存在的问
随着我国社会经济结构不断转型升级,高新技术企业作为先进生产力的典型代表,推动着我国国民经济不断持续发展。当前,我国高新技术企业面临的竞争环境不断加剧,经营环境日新月
目的比较臂式电子血压计放置不同高度时测量所得的血压值的差异。方法选取住院患者80例,在相同条件下,分别将臂式电子血压计置于平患者心脏水平、高患者心脏水平10cm、低患者
工业是我国三大产业之一,是推动农业发展、人民生活水平提升的产业动力和经济动力。东北老工业基地的国有企业改革从扩权让利进行企业改革试点工作,到改革国有企业整体的管理
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:总结胆囊颈、管结石嵌顿行腹腔镜胆囊切除术(LC)的临床经验。方法:回顾分析32例胆囊颈、管结石嵌顿行LC的临床资料。结果:32例全部完成LC,无l例中转。结论:手术经验和操作技巧
巴甫洛夫继承了笛卡尔的反射概念,并用反射的概念去解释和说明动物对外界刺激的各种应答活动,认为动物的反射活动是由已有的“反射弧”实现的。迄今为止,这种关于大脑皮层功能的
武汉市儿童福利院以“四化”即“标准化建设、专业化服务、社会化互动、职业化发展”为抓手,力推儿童福利机构转型升级。首先,建章立制,优化流程,促进标准化建设。加强政策、
介绍了一种基于行间转移CCD KAI-04022的成像系统设计方法。成像系统采用灵活的驱动电路设计方法,利用二极管钳位及MOSFET驱动器完成了各个两电平驱动信号的设计,利用模拟前