论文化差异与翻译

来源 :天津外国语学院 天津外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yutianfeipao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,文化因素在翻译中的作用越来越受到重视。从文化角度特别是从跨文化角度来研究翻译问题也逐渐形成潮流。语言与文化的关系及翻译中的文化障碍引起越来越多翻译研究者的关注。本文探讨了语言、文化、翻译三者之间的关系,特别是翻译中存在的文化差异问题着重进行了分析,并提出了翻译中处理文化差异的建议。 本文主要涉及了中西文化差异、等值及文化背景下的翻译策略。作者认为,译者在翻译中面临的最大困难是文化差异。作者对中西文化差异作了详尽的比较,并比较了中西在表达方式、思维方式方面的差异。等值并不意味着完全一样,而是一种近似。作者简单回顾了中国历史上直译、意译的论争情况,探讨了当前西方归化、异化之争,并将中国名著《水浒传》的两英译本做比较,分析译者的翻译策略,从中可看出译者的翻译策略受多方面的因素影响,如译者的翻译目的等。作者认为归化、异化策略将在我国长期共存,互为补充。为了使翻译达到文化传播文化交流的目的,译者应既通两国语言又通两国文化。
其他文献
尽管经济学者已经从理论上对金融契约中承诺的作用进行了大量分析,然而由于研究环境所限,目前依然缺乏该方面的实证研究。本文借助中国股权分置改革的数据,对金融契约中的承
文章介绍了2014年中国国际纺机展暨ITMA亚洲展览会上展出的国内外纺纱设备及技术的四大亮点:围绕提高纺纱设备的生产效率,广泛采用高速化与高效化技术;广泛采用自动化连续化技术
期刊
2016年9月26日,中国纺织机械协会第七届理事会第五次常务理事会在山东潍坊召开,中国纺织工业联合会秘书长高勇、中国纺织机械协会会长王树田、副会长顾平、李毅、吕洪钢、总
奥斯卡王尔德生活在一个并不令人愉快的时代—这是不争的事实。在维多利亚女王的统治下,社会问题如童工问题随着工业化的深入而日益严峻;受达尔文进化论的影响,人们开始怀疑上帝
残积土是指岩石风化后,没有经过搬运,遗留在原来位置的松散状物体,残积土的成分及工程地质的性质直接受岩石基岩成分的影响,在乡村公路施工过程中,采用残积土作为施工原材料,
期刊
本刊讯 日前,广西壮族自治区住房城乡建设厅与广西大学在南宁签订了科技研发应用与人才培养合作框架协议。根据协议,双方将对涉及住房保障和城乡建设重大问题、住房城乡建设科
本刊讯 目前,从西安市人大常委会获悉,从今年2月1日起,《西安市村镇建设条例》将实施。条例规定,禁止在批准的宅基地面积内擅自加宽加高建设村民住宅。
今年是“十三五”的开局之年,新一届中国国际纺织机械展览会暨ITMA亚洲展览会在这样一个较为特殊的年份里召开,从以往的经验来看,参展企业一定能够展示出符合当前产业发展趋