【摘 要】
:
本翻译报告选取经济合作与发展组织(OECD)出版的《农业创新系统——政府作用分析框架》第四章和第五章为翻译实践报告的材料。原文本属于信息型文本,介绍了农业政策与创新,以
论文部分内容阅读
本翻译报告选取经济合作与发展组织(OECD)出版的《农业创新系统——政府作用分析框架》第四章和第五章为翻译实践报告的材料。原文本属于信息型文本,介绍了农业政策与创新,以及其他国家的实践,并提供了相关建议。翻译该文本的目的是向相关决策者和农业经济学者传递报告中的信息,以更好发挥政府作用,进一步发展农业创新系统。译者以功能翻译学派的“目的论”及原则为指导理论,对翻译过程中的难点及翻译方法进行了探讨,并提出自己的反思,即源文本中出现了很多常见的基础词汇,翻译过程中,译者需要根据语境,仔细推敲其用法和含义,以便更准确、更得体地传递原文信息。本翻译报告主要分为四个部分。第一部分为翻译任务描述,介绍翻译任务的来源,源语文本特点、翻译难点、翻译项目目标及意义。第二部分为翻译过程描述,包括译前准备、翻译和审校过程。第三部分为案例分析,即分析了理论指导下,翻译信息型文本时采用的翻译手段及翻译难点的处理等。译者提出,根据英汉两种语言在词汇和句法等方面不同程度的对应情况,可选用转换、增译与省译、合并与拆分等不同的翻译手段进行翻译。第四部分为翻译实践总结,简述翻译实践中的问题、相关思考及对今后的展望。译者希望本篇翻译报告能对其他翻译工作者提供参考价值。
其他文献
<正>过去几十年来,管理变革已经将企业推向“无边界”组织发展。在内部,组织架构重组、业务流程再造和越来越多的跨部门团队将决策权和职责往下层转移,部门边界日趋模糊。在
早期的水浒故事,如《宋江三十六赞》及《大宋宣和遗事》中,阮小二(阮进)的绰号是"短命二郎",而阮小五(阮通)的绰号是"立地太岁";到了今本《水浒传》,二人绰号被调换。之所以
因水平而教作为一种教育理念和教学策略创新,旨在通过分层教学,为不同学生创造"最近发展区",使每个学生均获得较高的"自我效能感"。小学语文课堂教学面临着班额过大、任务过
应用HPLC-DAD-ESI-IT-TOF-MS n技术对小叶莲甲醇提取物中的主要化学成分进行定性分析。采用Agilent Zorbax SB-C18(4.6 mm×250 mm,5μm)色谱柱,以0.1%甲酸水溶液(A)-乙腈(B)
认清犯罪心理学研究的实质和特点对犯罪心理学研究的发展具有重要意义。从犯罪心理学研究的视角尝试构建人的心理体系模型,并结合模型深入探讨犯罪心理学研究的实质、进展和
<正>近代科学革命建立了以牛顿力学为核心支柱的机械自然观,从而形成了近代自然哲学之上机械论与有机论的对立。牛顿的自然概念是机械论的,它与亚里士多德自然概念的对立集中
当前,侦查机关在法治意识、侦查制度、权力运行等方面的问题和缺陷阻碍侦查法治化建设的进程,全面深化公安改革对侦查理念、执法建设、证据收集提出更高的要求,侦查机关需要
通过调查和研究哈尔滨市域内主要纪念性景观,将其分为金源文化历史遗迹、欧亚城市建筑风貌、宗教建筑文化景观、近现代战争革命纪念景观四类,分别分析四类景观的文化特色及存
近年来,随着北京机动车保有量的逐年增加,专门针对机动车内物品以及车辆部件、燃油而实施的盗窃犯罪(涉车侵财犯罪)呈现高发趋势,成为影响首都治安稳定的高发侵财类案件之一,
近年来,养猪业所面对的是比以往更复杂多变的猪病,不仅疾病也越来也多,而且越来越难治。这种现象主要是由多种外来病的引入以及病毒的变异更新所致。随着传染性病毒病如猪蓝