论文部分内容阅读
语言迁移与二语学习之间的关系一直以来都是二语习得、外语教学等领域研究的焦点。反向迁移虽然不如母语知识向第二语言系统的迁移明显,但也的确在很多方面、相当程度上改变了习得者的母语知识。目前国内外对反向迁移的研究大多集中在语义、句法方面,在语用层面的反向迁移研究并不多见。语言不仅有其构成规则,更有其使用规则,使用规则是人们在社会交往实践中形成的、为大家所共同认可并遵循的规范。在二语习得领域中,研究者也逐渐意识到语言的语用规则对于二语学习也极为重要,仅仅知道语言知识并不能保证外语学习者恰当地使用语言,因此,语用反向迁移研究是十分有必要的。受传统文化影响,在恭维语应答策略上,中国人更倾向于遵守谦虚准则采取拒绝回避策略,而西方人更多倾向于遵守赞同准则采取接受策略,这一显著差异为从恭维语应答策略角度入手证实语用反向迁移是否存在及影响程度提供了很好的契机。本研究主要以恭维语回应策略的使用为例,采用语篇补全测试调查问卷进行数据的收集,对语用层面上的反向迁移现象进行实证性的调查研究。实验对象分为4组,包括37名非英语专业大一学生、34名非英语专业大三学生、50名英语专业大三学生、37名英语专业研二学生。通过SPSS17.0统计分析软件对收集的问卷数据分别从专业背景(英语专业、非英语专业)、学习英语时长、英语能力自评等角度进行统计分析,对比不同英语水平的中国英语学习者在使用母语时的恭维语回应策略,判断语用层面的反向迁移现象是否存在,并探索英语熟练程度与这种迁移影响之间的关系。研究结果证实了本文的大部分假设,主要研究发现包括:1.证实语用反向迁移的存在,即语用迁移的确也发生在一语环境中。2.这种语用迁移伴随英语熟练程度的提高愈发明显。总之,本文从恭维语回应方略角度进行的语用反向迁移研究具有一定的理论和现实意义,它为我们在二语习得领域提供了一个新的视角,使我们对语用反向迁移现象有了更全面丰富的认识和理解。