德国土耳其裔作家作品中的文化认同

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqcqtc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
移民是全球化语境下人类文化的有机组成部分。近年来,移民文学作品频频在世界范围内获奖,诺贝尔文学奖也青睐这些作家作品。研究移民文学,有助于研究移民的生存历史、族群记忆、文化冲突与和解,具有很高的文学价值和社会价值。土耳其移民是德国最大的移民族裔,土耳其裔作家用德语进行创作,他们的作品构成了德国文学的重要组成部分。研究德国土耳其移民文学,有助于研究土耳其移民在德国历史中所发挥的作用和目前土耳其移民在德国的生存现状,对德国的外国人政策的制定及修改具有重要参考价值。本研究意在通过研究德国土耳其移民作家作品中的文化认同为外国人在德国的融合提供有益参考。
其他文献
伊丽莎白·乔利是澳大利亚文学界一颗耀眼的明珠,她大器晚成却取得了非凡的成就。她后现代的写作风格令读者着迷,也令评论家困惑,对同性恋等禁忌话题的探索使得乔利和她的作品成
自媒体时代人们不愿意去采访,更喜欢调动读者的情绪,用评论去获得流量,在激烈的讨论中成为话题的中心,收获背后的价值。这本是一件无可厚非的事情,越来越多的人开始写评论,却没有将评论创作的水平拉高,反倒是越来越多纯粹的情绪爆发代替了传统的理性評论。  我们不能说表述体系变化没有必然之处,但是传统的方法和思路同样是经历十几代新闻人的打磨而流传至今的。掌握基本的方法,也是成为拥有基本职业素养的表现。  这次
期刊
在经历了四百多年的奴隶生涯后,美国黑人在心理和生理上都留下了严重的创伤。尤其是作为母亲的黑人妇女们,她们在奴隶制度下,失去亲人,丧失作为母亲的权利,承受白人奴隶主种族压迫
我国融入世界经济与国际接轨的步伐随着经济全球化的深入和经济的不断发展而不断加快。英语,作为全球应用最广泛的语言之一,也随之出现在我国人民生活的各个方面。然而,由于各国
书法是最容易叫观者欣赏的,同时也是最容易叫写者露馅的,只要你写五个十个毛笔字,就晓得你大概练过多少年,练到什么水平,练下去有无前途,有没有拜过师等等。  练字这事儿很有点儿刁钻,练字的年份长短和字的好坏居然没有因果关系。一个电脑房的打字工,今年打得不快,明年打得熟练,后年一定是飞速,劈里啪啦!  练字则不然。著名演员张铁林是拼了命练书法的主,一练就是40年,没有一天不练上几个小时,有时候挑灯夜战,
文学名著《简·爱》对于一代代电影人有着无法抗拒的吸引力,从它问世起高达19次被搬上屏幕。但是对于其被搬上荧幕的电影至今研究甚少,更无系统的研究,只对其某一版本进行孤立分