论文部分内容阅读
诺奖级别的文学著作《红高粱家族》和享誉国际的电影版《红高粱》两座山峰分别在各自领域造就了传奇的经典高度。2014年,文学经典改编剧目《红高粱》以“迟来者”身份之跨界转换姿态高调问世。文学经典的电视化改编活动,既是视听语言重新建构的叙事过程,某种程度也隐伏着创作者防御影响、对抗焦虑的意志力量,渴望与众不同渐已成为强有力的创作者持之以恒的精神追求。堪称美国“耶鲁四人帮”文论巨擘的哈罗德·布鲁姆于1973年发表著作《影响的焦虑:一种诗歌理论》,独具匠心地提出悖逆传统观念的诗学影响理论——“影响的焦虑”。常言道,他山之石,可以攻玉。“影响的焦虑”丰富且拓展了文学经典电视化改编的研究路径,赋予改编文本“创造性叛逆”现象之创作者精神层面的心理依据。心理防御机制的强力构筑往往招致文学经典电视化改编主体实施—系列针对经典原作的创造性误读、对偶式续完与净化式升华等等非同寻常、循序渐进的“叛逆式”“修正比”。本文将电视剧《红高粱》视为具体例作,移植哈罗德·布鲁姆“影响的焦虑”为理论依据,利用并驾齐驱且相互渗透的文本分析和精神分析,深刻研讨受制于经典先作强力影响的改编剧——焦虑文本的“创造性叛逆”以及产生“创造性叛逆”现象的心理依据。第一章主要翔实阐述“影响的焦虑”理论之深刻内涵,通过透视迟来文本电视剧《红高粱》的诞生背景,结合精神分析学相关论点洞悉文学经典电视化改编过程中,经典原作生机勃勃而且难以抗拒的强力属性连带对迟来的改编者创造性想象力的遮掩,“声情并茂”地将“影响的焦虑”的沉重感彰显得淋漓尽致;第二章试图依据克服心理焦虑情绪的“克里纳门”原理,着重解读电视剧《红高粱》强劲编者竭力冲破遮掩想象力的“遮护天使”,无论是突显风格特征的意象气韵,还是彰显人物个性的情节编织,编者对小说和影版均进行了见仁见智的创造性误读;第三章凭助“影响的焦虑”之创造性“苔瑟拉”修辞方式深入探析强力编者于创造性误读基础上,竭尽全力挖掘文学经典原作能够被再创造、再使用的剩余力量,选取具有“苔瑟拉”价值的余大牙和任副官进行有的放矢的续完环节,从而创造出似他而非他的新异效果;第四章融合弗洛伊德精神分析学的升华理论,洞察电视剧《红高粱》编者历经完诸如误读、续完扩张性“修正比”,意旨实现内心“净化运动”而有意抑制针对原作文本的“侵略性冲动”,通过对照前后两个文本的异同诠释出电视剧《红高粱》之于经典原作,流露在余占鳌杀人情节的情感价值倾向和关于朱豪三的人物塑造等方面,彰显而出的创造性升华与超越和借助绚丽地扩写独立获得的新成就。