陪同口译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huonu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国作为西方发达国家,欧盟成员国之一,近年来对中国的投资不断扩大,与中国的合作项目也逐渐增多,无论是两国政府之间的交流还是企业之间的合作都在加深。同中国相比,德国在资金,技术和产业发展经验上有较大的优势,因此两国本着互利共赢的理念,优势互补,友好合作,共同推动世界经济向前发展。由于两国语言的不同,因此在合作交流中,翻译扮演着重要的角色。作为译员,作者在2012年4月份完成了中德财政合作湖南小农户造林项目二期项目考察中的全程口译工作。本文是一篇实践报告,首先作者详细描述口译前的准备工作,包括资料的收集,专业词汇的整理以及和外国专家的沟通;然后,作者分析整个口译中遇到的问题并列举有代表性的实例,包括因林业项目专业词汇及表达的不熟悉所造成的错译和不恰当的用词,长句翻译所出现的句子结构问题以及信息丢失所造成的漏译等现象,通过具体分析,以及对比作者后期改善版本的对比,总结口译过程中所遇到的问题的应对策略和口译技巧,包括加强译前准备工作,提高笔记水平和心理素质,注重通过听说读写练习提高译者的口译技能的提升,同时注意将功能对等理论同口译实践相结合,从而提高翻译质量,便于今后翻译工作的顺利开展。
其他文献
监狱工作是平安江苏建设的重要组成部分。当前,监狱工作在发展理念、工作标准、管理模式和执法要求等方面发生了深刻的变化。近年来,江苏监狱适应新的形势需要,坚持人才战略推动
应急演练,并没有预设的正确方法,每个人都可以通过应急演练得出自己的答案,在演练中,明晰职责,熟悉应急流程和环节,学会在灾难发生时如何应对和如何反应才是最重要的。
期刊
越财政部日前下发了关于修改出口税目表中部分矿产品税率的通知。其中,磷矿(apatit)、锰矿(mangan)和锰精矿,以及锰含量为20%以上的含铁锰矿和含铁锰精矿;铜矿和铜精矿;铅矿和铅精矿;钛
随着我国改革开放力度的进一步加大,以及国内、国际形势的发展,中国加入世贸组织,全球经济一体化的浪潮将变得更加汹涌,作为现代经济核心的金融业竞争加剧。为此,宜及早探索
9月8日消息,中国有色金属行业协会提出的有色金属“十二五”(2011~2015年)规划草案显示,至2015年,中国国内对精炼铜、电解铝、铅、锌等十种有色金属产量将控制在4100万吨以内,并按照
据几内亚财政部报道,几内亚2011年10月份铝土产量上升5.7%达143万吨。氧化铝产量为509410吨,较去年同期483450吨相比也有所上升。
针对新集二矿松散层,推覆体下开采中厚-特厚煤层的地质及水文地质条件,采用物探、钻探及抽放水试验等多种勘探手段对推履体夹片,寒武系加强补充勘探,为工作面开采防治水提供了保障
分析了简放工作面自然发火的特点,对简放工作面自然发火实行了多种方式相结合的综合防治措施,在芦岭煤矿取得了较好的效果。
针对矿山排水中排空气的难题,利用真空负压原理,使用压风进行水泵排水前的空气排放,设计了简便的空气排放装置,有效地解决了水泵的排空气问题。
今年是实现国有大中型企业的改革和脱困三年目标的关键一年。国企改革已成为影响和制约我国经济发展的重要因素。我国经济改革的重点和难点在国企,而国企改革的关键在于企业