论文部分内容阅读
从话语参与者的预期角度来分析,话语的语言成分传达的信息有“预期信息”、“反预期信息”、“中性信息”等三种。如果在语境里存在某种含蓄的信息,并且此信息与说话者和听话者所预期的信息相反或者不一致的情况下会产生“反预期”语用功能。“Geuleonde”和“但是”作为话语标记,表达说话者的主观态度和某种情绪反应,同时具有反预期话语功能。本文从话语的层面,以现代韩国语和现代汉语语料为基础,以反预期话语标记“Geuleonde”和“但是”为中心,研究其形态、句法、语用等功能,以此来分析研究“Geuleonde”和“但是”的反预期语用功能。话语标记语在文章里的位置比较自由,其中“Geuleonde”占句首的比例是95.9%,而“但是”占句首的比例是39.7%。从形态上来看,“Geuleonde”在韩国语里以复合型的形式灵活地运用在口语当中,而“但是”则没有。“Geuleonde”在韩国语里经常和“Yo”结合在一起表示尊敬,“但是”在汉语里与语气助词“呢,啊,吧”相结合,经常出现在口语当中。从汉语和韩国语的语言表达特点方面对比来看,“Geuleonde”和“但是”在语用功能上都具有转换话题,导入话题,连接话题,打断话题等功能。但是,“但是”在汉语里连接话题的功能较多,“Geuleonde”在韩国语具有催促话题方面的功能,而“但是”几乎没有其功能。从语篇功能上来看,“Geuleonde”和“但是”都具有补充、预示、连接、解释、强调、深化等功能。语言行为依赖于一定的语境,反预期主要出现在表示对立、补充、包含、意外事实、内部影响等关系的语境里。