论文部分内容阅读
汉语和蒙语都有程度副词,其语法特点有些方面相同。相同之处在句法功能都修饰形容词和动词,程度副词充当状语,不同之处是汉语程度副词修饰名词,之外还能充当补语。程度副词是封闭的词类,其数量不多,但其使用的频率却很高。两种语言程度副词有这样的相同及不同之处,但汉语程度副词仍是蒙古学生学习汉语过程中的一个难点。在前人的研究基础上,我们通过对比研究方法将汉语和蒙语程度副词的句法功能上进行探讨,研究两种语言程度副词之间存在的句法功能的相同之处和不同之处。 汉语和蒙古语属于不同的语系,程度量级上概念不一样,所以它们不能完全对应。蒙古学生使用程度副词表达程度时往往做出普遍错选偏误。因此,将汉语和蒙语程度副词对比研究基础上,我们对蒙古学生汉语程度副词学习习得问题进行了研究,归纳偏误类型。在上面说的研究基础上,我们对偏误产生的原因进一步进行研究。同时对蒙古学生学习程度副词教学,提议较适合的教学对策。 我们对汉语和蒙语最常用的程度副词“很、非常、太、十分、最、更、挺、特别、有点儿、更”进行了对比研究。我们希望本文的研究成果助于蒙古学生习得汉语程度副词。