【摘 要】
:
农业企业作为农业先进生产力的代表,是连接农民与市场的桥梁,是实现农业现代化发展的核心组织。而生物资产通常又是农业企业的重要资产,基于生物资产自身特殊性,对其进行确认、计量和相关信息披露,有助于反映企业真实的财务状况和经营成果。随着世界经济一体化的发展及我国企业涉农活动日益增加,对农业活动进行规范成为必然趋势。《国际会计准则第41号——农业》(以下简称IAS41)在2001年的时候发布,为适应国际形
论文部分内容阅读
农业企业作为农业先进生产力的代表,是连接农民与市场的桥梁,是实现农业现代化发展的核心组织。而生物资产通常又是农业企业的重要资产,基于生物资产自身特殊性,对其进行确认、计量和相关信息披露,有助于反映企业真实的财务状况和经营成果。随着世界经济一体化的发展及我国企业涉农活动日益增加,对农业活动进行规范成为必然趋势。《国际会计准则第41号——农业》(以下简称IAS41)在2001年的时候发布,为适应国际形势变化和满足国内现实需求,财政部于2006年发布了《企业会计准则第5号——生物资产》(以下简称CAS5),自2007年1月1日起实施。本文正是立足这一点,在对比分析国内外相关生物资产信息披露的准则差异的基础上,利用资本市场中存在生物资产的31家农业类上市公司近5年的数据共149个样本,采用熵权法分析农业类上市公司生物资产信息披露程度的现状及问题,并回归分析生物资产信息披露的质量对企业价值的影响,以期完善农业类上市公司中生物资产的信息披露,促进农业企业可持续发展。通过实证研究得到以下结论:(1)农业类上市公司生物资产的信息披露不够规范,缺乏可比性和统一性,对生产性生物资产的数量披露不够完善、消耗性生物资产的分类不够详细明确、公益性生物资产的披露有待加强;(2)农业类上市公司披露的生物资产信息及时性、充分性和披露质量对公司价值有一定程度的正向作用。基于上述现状分析和实证检验结果,提出了改进生物资产信息披露质量的建议,主要包括:(1)加快完善生物资产信息披露的法律法规,进一步推进新准则出台;(2)相关部门应当增强监管力度,保障投资主体的权益;(3)加强公司经营管理的专业性,完善公司的治理能力;(4)提高生物资产信息披露质量,及时充分披露生物资产信息;(5)提高第三方审计的专业能力,完善第三方监管制度;(6)加强生物资产的相关理论研究,推进生物资产理论体系建设。
其他文献
近些年来,我国经济走上了发展的快车道,同时,许多生态环保问题也逐渐凸显出来,极端天气事件的频发、各地雾霾污染严重等等。中共中央、国务院在2015年颁布了《生态文明体制改革总体方案》,该方案首次明确提出了我国构建绿色金融体系的目标。紧接着,在十九大报告中也指出我们要大力推动绿色金融在我国的快速发展。由此可以看出,绿色金融对于我国经济发展的重要战略意义。而本文所要探究的绿色债券,属于绿色金融体系的重要
高技术产业对于一个国家和地区的经济和科技发展水平产生巨大影响,大力发展地区的高技术产业,有助于提高地区的生产率。而发展高技术产业需要资金人力的投入以及相关政策法规的扶持。其中无论是前者还是后者都需要政府的参与,因此如何更好地发展一个地区的高技术产业,政府发挥着重要的作用。政府扶持的作用包括制定相关政策法规提供有利的发展环境,以及资金补贴和税收优惠。如何通过政府的精准支持,发挥其对于提高高技术产业的
洛厄尔.李伯曼所创作的钢琴套曲《奇异石雕》不同于以往的传统钢琴套曲。在作曲技法中,作曲家以现代派常用创作手法为基础,融入了古典浪漫时期的音乐元素,和声色彩与旋律线的纵横交错仿佛使人置身于诡异、荒诞的情景之中。这部钢琴套曲以四个钢琴小品构成,在音乐结构、音乐情绪、演奏方式方法等方面都各有不同,是新型的有独立标题的钢琴套曲。全曲以“奇异石雕(Gargoyles)”这一标题作为中心乐思散落在四个钢琴小品
目前世界上生产烟草最多的国家是中国,使用烟草最多的国家也是中国。国家必须大力监管烟草行业,一方面为了增加政府国家的收入,另一方面则是因为抽烟有害健康。目前国家很重视对烟草行业监管制度的实施,如何有效监管烟草行业使其有序发展进而提高中国烟草在世界烟草的地位已经成了聚众瞩目的问题。由于社会努力促进行政审批制度改革创新,使得现代卷烟零售市场面临着相对大的挑战。目前的管理模式不论是从制度层面还是社会层面甚
谢尔盖·瓦西里耶维奇·拉赫玛尼诺夫(Sergei Vassilievitch Rachmaninoff,1873-1943)是俄罗斯作曲家,钢琴演奏家和指挥家。作为身处俄罗斯文学白银时代的作曲家,他不仅汲取了黄金时期的文学结晶,并与伟大的民族精神,祖国的大好河山相融合,借景抒情,表达作者自己的内心情感使得音乐语言直通人心,拉近了与观众的距离也揭示了作者内心的想法,是拉赫玛尼诺夫浪漫曲的一大特色。拉
韩国语词汇中汉字词的比例非常高,几乎占整个词汇量的60%以上。因此,不管是中国学生学韩语还是韩国学生学汉语都会或多或少受到汉字词的影响。由于有一些汉字词和汉语词在字形上相同或相似,韩国学习者通过汉字词学习汉语词有时候很方便。但其实韩国语中的汉字词和汉语词在现代汉语中不论是词义上还是使用方法大多都有所不同,完全一样的很少,特别是韩汉同形异义词。因为字形相同或相似,这对韩国学习者的影响有正面的也有负面
近年来,如何提升公司业绩已成为经济与管理领域内的热门话题。公司业绩不仅包括财务数据所表达的业绩,而且还包括公司经营成果在资本市场的表现。无论是公司的经营者还是投资者均对公司业绩报以较大的期望。随着全球科学技术革命的兴起,公司无形资产的重要性逐渐凸显出来,无形资产所具有的特性,是否可以增强上市公司的竞争优势,从而对公司业绩产生影响,这既是经营者与投资者密切关注的问题,也是本研究的核心议题。软件和信息
中国家庭伦理片在中国电影史上占有重要地位,近百年来,中国家庭伦理片呈现出独特的东方美学特征和情感表达方式,以其浓厚的思想文化底蕴与韵味悠然的审美特点屹立于世界电影之林中。本文结合个人毕业短片《小宝》的创作,对经典家庭伦理片中的人物情感的视听传达方式进行分析论述,试图为中国家庭伦理片中人物情感的视听传达提供借鉴经验。本文分为三个章节,分别为:中国家庭伦理片共性特征及人物情感的功能作用、中国家庭伦理片
《情书》是日本作家岩井俊二的一篇长篇小说,也是其成名作,于1995年由日本的株式会社角川书店首次出版,并且在同年将《情书》改编成电影,在东南亚和欧美地区颇受欢迎,好评如潮。这部小说在中国也拥有大量的读者,销量可观。其中穆晓芳的译本2009年2月发行第一版,2018年6月发行第二版,截止到2019年3月已经进行了49次印刷。文学界、美学界、电影界都对这部小说以及影片进行了研究,而翻译界对这样一篇杰出
此翻译报告以无参考译文的德文原版小说《逐出地狱》(Die Vertreibung aus der H?lle)作为翻译文本。《逐出地狱》是奥地利作家罗伯特·梅纳瑟(Robert Menasse)的早期作品,小说大量运用场景描写来推动情节发展。作者善用长句,句式多变。此外,该作品中还出现很多西语、葡语等词汇,这给译者的翻译也增加了不小的难度。德语和汉语的表达习惯以及对具体概念和抽象概念在表达上存在较