《匆匆》英译本的赏析备受学者的关注,《匆匆》一文善于运用修辞手法来增强语言的表达效果。尤金·奈达的"功能对等"原则指的是在翻译中用最切近和最自然的对等语再现源语的
单取代苯的定位效应和反应活性主要受取代基的电子效应控制,列表总结了取代基的电子效应与定位效应和反应活性的关系,分析了烃基电子效应的特殊性,取代基具有-I效应的普遍性
随着社会的发展,国、省干线公路的建设也进入迅速发展时期,相关管理部门对于国省干线公路的运营质量要求也越来越高。本文通过对国省干线公路养护管理的特点进行分析,指出现阶段
广东省工商行政管理局近日发布2017年第2批责令经营者对认定的缺陷商品采取停止销售等措施的公告。其中,认定的缺陷商品名单中,广州黄榜建材有限公司的911聚氨酯防水涂料因挥发
随着我国城市化进程的不断加快,建筑行业也取得了较快的发展与进步,与此同时,建筑工程在实际施工管理过程中存在的安全问题也越来越突出,这不仅对人们的生命财产安全产生了较大的
误:I and Li Lei are in Class 1. 误:Li Lei and I am in Class 1. 正:Li Lei and I are in Class 1. 析:I与其它指人的名词或代词作并列主语时,通常要放在最后,以示礼貌。L
It was Saturday. The weather got cold suddenly and Mrs King wanted to buy a 1 for herself. After breakfast Mrs King and her husband started out. There was much
<正>第29届奥运会前夕,首都博物馆和法国卢浮宫博物馆联手推出的"卢浮宫珍藏展——古希腊艺术"吸引了来自全国各地的数十万观众,我很有兴致的观看了这次高品味的展出。走进展
论述了世界集成电路产业的发展状况及其技术的发展趋势;分析了对集成电路的知识产权进行保护的必要性和如何进行保护;结合我国集成电路产业的发展现状提出加快发展这一产业的
极低频/超低频电磁法从信号的发射、传播到接收的过程,由于天线辐射效率低以及传输过程的损耗,导致接收信号十分微弱,该频段的大气噪声将严重影响其信噪比,大地电磁探测方法