中外文化交流需有精准的语言切入点

被引量 : 0次 | 上传用户:emydisk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于工作原因,笔者曾在美国俄亥俄州立大学做过近两年的客座教授。我曾邀请几位美国学生到家中聚餐,教他们包饺子。在对“饺子”赞叹不已的同时,一位美国学生告诉我,他认为饺子的英文翻译(dumpling,意为面团)并不准确,无法贴切生动地表达这种食物的含义;他还提到读《?
其他文献
由于冶金机械设备长期处于高温、高压、高粉尘、强辐射的恶劣作业环境当中,导致机械设备内部组件的磨损率与故障率大幅提升,进而缩减了机械设备的使用寿命,给冶金企业带来了
改革开放以来,我国金融监管经历了探索阶段、中央集权监管阶段、央地双层监管体制的初步形成及确立阶段。2017年7月在第五次全国金融工作会议上确立了以中央为主、地方为辅的
近年来,随着人们保健意识的不断提高,“药物洗脚,胜吃补药”成为一种时尚。以中草药为原料制作家庭速效“泡脚汤”,不仅可起到消炎杀菌、清热除湿、通经活络、促进足部血液循环等
报纸