功能对等理论视角下Developing School Readiness: Creating Lifelong Learners(节选)汉译实践报告

来源 :大连海洋大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:gny637259
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告属于教育领域的科技英语文本。随着我国经济的蓬勃发展,中小学的素质教育问题作为提高国民综合素质的头等大事也被提上日程。研究国外幼教的发展状况可以帮助我们综合运用所学的基础知识和基本技能来开展我国幼教的发展战略,提高分析和解决幼教本身问题的能力,为我国的幼教事业尽一份力。此次翻译过程中,译者遇到的主要问题是如何翻译英文的名词性词组、被动句和复合句等。基于此问题,译者在功能对等理论的视角下,采用了适当的翻译方法,如词类转换、转态译法、变序译法和综合译法等方法,同时也选取了大量实例,引用已有的理论依据进一步加以推敲论证,实现文章在词汇,句子和篇章上面的对等。确保译文的准确性和科学性,让译文更加贴近原文,符合目的语读者的表达习惯,以此来探索教育文本的一般翻译方法。本篇实践报告首先描述了原文文本的情况;其次是对本次翻译过程的简介;然后,针对翻译难点提出了不同的翻译方法并在实例中加以论证;最后是本次翻译实践的总结和启示。
其他文献
<正>每一种形式的古老文明,都具有各自产生发展的方式以及传承的载体。木雅文化,来源于其得天独厚的自然环境和社会环境,发展千年,形成了具有深厚的生态文化学意蕴的藏族农耕
期刊
Ambisonics是一种对重放声场进行逐级近似的空间声重放系统。随着Ambisonics阶数的增加,重构声场的准确程度逐级增加,其感知性能也逐级改善,但系统的复杂程度也逐级增加。混
我国水生植物资源丰富,产业发展迅速,以鲜莲为代表的水生植物备受广大消费者青睐,但因其采收期集中、采后极易腐败变质,造成了直销滞后的局面。长期以来,干莲是其主要的商品
悬浮隧道是未来峡湾跨越、深海通道等重大交通工程建设的重要方式。针对悬浮隧道建设的关键问题,综述近年来国内外悬浮隧道断面结构型式、管节结构动力响应、锚索涡激振动、
青年兴则国家兴,青年强则国家强。青年一代有理想、有本领、有担当,国家就有前途,民族就有希望。走进新时代,作为团结带领全国人民进行中国特色社会主义伟大实践的主心骨,我们党靠
报纸
价值观是文化凝缩的内核,文化是价值观培育的场域。社会主义核心价值观的培育是文化传承与创新的过程,文化的传承根本上也是社会主义核心价值观的培育和践行。社会主义核心价
派拉特是托妮·莫里森的第三部小说《所罗门之歌》(1977)中最重要的女性角色。本文就派拉特的性格和品质进行分析,总结出从她身上体现出来的黑人文化的优秀特征,并认为:派拉
随着新奥法施工技术的广泛应用,围岩的变形越来越受到人们的关注。目前,在隧道施工过程中,主要是采用监控量测的方法获取围岩的变形。通过所测的数据评价围岩变形的稳定性并
本文详细介绍了最新编写并发展的基于Python语言的自洽热膨胀晶格动力学方法(Self-consistent thermal expansion lattice dynamics,STELD)的计算原理和过程,该方法的原理与B