论文部分内容阅读
【学者简介】殷洪元,北京大学东语系教授,毕业于南京国立东方语文专科学校,1949年开始在北大任教,主要研究印地语。主要著作《印地语语法》,翻译著作有《罗摩的故事》、《托钵僧的情史》、《贾扎吉》和《有儿女的寡妇》等。现正在主编《汉语-印地语词典》,这将是世界第一部《汉语-印地语词典》。
【Introduction】 scholar Yin Hongyuan, a professor of Eastern Languages Department of Peking University, graduated from Nanjing National Oriental Language College and began teaching at Peking University in 1949, mainly studying Hindi. His major works are “Hindi Grammar,” translated works as “Rama’s Story”, “The Epitaph of Lovers”, “Jagazzi” and “Children with Widow” and so on. Now is the editor of “Chinese - Hindi Dictionary”, which will be the world’s first “Chinese - Hindi dictionary.”