科技英语翻译技巧系列谈:句子成分的转译

来源 :中国工程师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinzhichaoniao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言结构相差比较悬殊,表达方式存在很大的差异。在翻译时,除了词类需要转换外,句子成分有时也需要转换,才能符合汉语的习惯表达方式,使译文更加通顺和流畅。这也是翻译中常用的手法之一。常见的句子成分转译有下面几种情况。1.译成主语(1)动词的宾语转译为 The differences between the two languages ​​in English and Chinese are quite different, and the way of expression is very different. In the process of translation, in addition to the conversion of the part of speech, the sentence elements sometimes need to be converted to conform to the traditional Chinese expressions so as to make the translation fluent and smooth. This is also one of the techniques commonly used in translation. Common sentence components translated in the following situations. 1. Translated into the subject (1) the object of the verb translated as
其他文献
在pH=5~6的弱酸性介质中,铬青R与铝生成紫色络合物(λ_(max)=535毫微米)。加入溴化十六烷基吡啶(CPB)后,生成红紫色三元络合物(λ_(max)=590毫微米)。本文探讨了该三元络合体
在齿轮加工机床中,分度蜗轮的精度直接影响被加工工件的精度。当机床经过多年运转后,蜗轮精度逐渐丧失,此时恢复和提高齿轮加工机床分度蜗轮副的精度,便成为我们修理工作中急
本文用单扫描示波极谱法研究了铜一双硫腙络合物吸附波。在1.2×10~(-5)M双硫腙—0.5M NaOH—0.01M EDTA底液中,铜浓度在0.01—0.2ug/ml范围内与波高有线性关系,检出下限0.00
腐蚀是当前铁路车辆存在的严重问题之一,它不仅增加了车辆的维修工时和材料消耗,而且严重地影响了车辆的使用寿命。影响腐蚀发生和发展的原因很多,如金属材质的不同,钢结构
解放以来,我国钢铁工业在毛主席革命路线的指导下,得到了迅速发展.国际上那些敌视中国人民的资产阶级老爷们曾经断言,没有他们的帮助,新中国的土地上就盖不起厂房来。事实给
通过卤代烃与乙酸钾的固-液相酯化反应,较详细地研究了链状聚氧乙烯类化合物的相转移催化性能、卤代烃的结构和酯化反应的活性关系以及各种溶剂对酯收率的影响,并研究了碘代
本文从交联聚苯乙烯树酯出发制备出含羧酸根的聚合物试剂。这种不溶性的试剂可与卤代烃反应用于酯的合成。
TheNatureofComprehensionGilianBrownResearchCentreforEnglishandAppliedLinguisticsUniversityofCambridgePrefaceInthispaper,Ishal...
期刊
创造性的写作练习不仅能提高学生的阅读和写作技巧,而且能增强他们课堂上的自信心,培养其创造性的思维能力和表达能力,并有助于在师生之间架起沟通的桥梁。笔者在教学中对以