论文部分内容阅读
译者的主体性地位近年来逐步受到译界关注,而翻译的创造性叛逆可以说是与译者作为翻译主体的主观能动性分不开的。本文旨在从关联理论的角度探讨科技翻译的创造性叛逆科技翻译同样凝聚了译者的主观能动性,科技翻译中的创造性叛逆作为一种手段可以再现原文的最佳关联,是为了达到对原文更高层次的忠实。
The translator’s subjective status has gradually been paid close attention by the translator in recent years, and the creative treason of translation can be said to be inseparable from the translator’s subjective initiative as a translator. The purpose of this paper is to explore the creative rebellion of STI from the perspective of relevance theory. STI also unifies the translator’s subjective initiative. The creative rebellion in STI provides a better way of reproducing the original text in order to reach a higher original Level of loyalty.