【摘 要】
:
自90年代初以来,英美主流媒体隔三差五发表一些反思文学现状的文章,要么声称"文学正在死亡",要么声称"文学已死"。在20世纪最后不到10年的时间内,耶鲁大学出版社就推出了三位文学研究大家以"文学之死"为主题的专著,三部书名所示的内容一目了然:
【机 构】
:
扬州大学外国语学院美国达拉斯德州大学人文学院
论文部分内容阅读
自90年代初以来,英美主流媒体隔三差五发表一些反思文学现状的文章,要么声称"文学正在死亡",要么声称"文学已死"。在20世纪最后不到10年的时间内,耶鲁大学出版社就推出了三位文学研究大家以"文学之死"为主题的专著,三部书名所示的内容一目了然:
其他文献
《翻译之镜:文字的辨认与寻绎》经由概念的重思和字词的寻绎进入生活的译境,探讨何为翻译、翻译何为,多维视角下对文学翻译的理论和实践进行辨析与探索.文本旅行和变迁过程中的丰饶世界,将在这奇妙的镜中之旅中缓缓打开,也召唤我们追寻遥远的光源乃至发现新的意义.
过去40年,美国南方穷白人作家冲出长期深陷的边缘地带强势崛起,突破对他们这一阶级根深蒂固的认知偏见,认领穷白人身份,阐述其生存至上价值观,解构其被模式化的形象,展示真实自我,使穷白人以局内人讲述的故事从几乎零起点迅速成长为南方文学的一个重要类型,重塑了南方叙事的母题及内容,推动南方文学从高雅贵族传统向贫民大众视域转变,当仁不让代表当代南方白人文学主流,书写着南方文学新经典。
1937年5月,列宁格勒某处公寓楼里,一位30岁出头戴眼镜的男子在电梯门前等待着,脚边靠着一个小行李箱。他们总是在午夜来抓你,与其穿着睡衣被从公寓里拽出来,他宁愿收拾妥当,一夜又一夜守在电梯门前,等着被捕。他就是肖斯塔科维奇,一个终其一生都在等待被枪决的人。他把怯懦给了权力但把勇气给了音乐。本书是朱利安·巴恩斯为自己的英雄写下的人生小传。
女孩埃万赫利娜患有一种罕见癫痫,发作时房舍摇晃、餐具飞舞。她因此被警察污蔑为"妖魔作怪",下落不明。女记者伊雷内与摄影师弗朗西斯科出于对受压迫者的同情四处奔走,于废井中发现了女孩的尸体,此外竟还有几十具无名残躯。自此,军方暴行被披露报端,举国哗然。伊雷内也因此遭当局暗算而命垂一线。在恐怖阴影笼罩的国度里,为了查明真相,这对恋人能走多远?
自19世纪末导演艺术诞生,无论在实践领域还是理论界,戏剧艺术的剧场性与文学性似已成为对立的两极。在文学性主导西方戏剧艺术近三个世纪后,剧场性是否已成为或将成为其新的本质?抑或二者兼具?在"后戏剧剧场"理论风靡、且面对国内戏剧界不同声音的当下,这一话题的提出具有必然性与必要性。本文试图从戏剧文本写作即剧作法的视角,探究19世纪末以来处于交流与融合中的法国现代戏剧嬗变路径,以期为文学性戏剧文本的写作提供某种参照,丰富当下关于戏剧本质的理论探讨。这场探究历经大致四个历史阶段:19世纪末、二战期间及战后、五六十年
本书主人公是出身贫寒的亚裔女孩奥德丽·科因,她是耶鲁大学法学院的毕业生,梦想着有朝一日成为联邦最高法院某位大法官的助理。奥德丽来到加利福尼亚州,给备受好评的亚裔法官克里斯蒂娜·黄·斯廷森做助理,斯廷森以频频将助理输送到最高法院而著称。奥德丽发现,法官并不像她所标榜的那样信守法律。
传统的图说诗是模仿艺术的延伸,是自然主义、现实主义式的再现,肯定了视觉艺术与语言艺术在再现过程中的对等性、稳定性,也确保了再现双方的二元等级关系。然而,约翰·阿什伯利却以传统的图说诗样式进行着一种后现代式的多元同构。阿什伯利的图说诗不再是单纯模仿绘画的镜子,更没有走向绘画的反面去颠覆、战胜绘画。这既是对传统的坚守,又是对先锋的追求;既模仿了视觉形象,又展示了幻觉意境;既道出了自我的声音,又彰显了他者的存在。以此为基础,阿什伯利最终超越了对诗歌和绘画关系的简单思考,将后现代社会的多元化态势展露无遗。
"硬汉精神"是美国民族精神的重要维度。对于美国的民族文学而言,"硬汉"、"硬汉精神"具有原型、母题意义。与美国"土生子"作家海明威等不同,索尔·贝娄在其芝加哥小说系中,对"硬汉精神"进行了意义重估,揭示出其所具有的消极品质:一方面,它压抑了真情实感、缺乏内心观照;另一方面,"硬汉精神"与"社会达尔文主义"具有颇为一致的文化逻辑,在美国现代化的历史进程中,二者的合流导致道德失范,人心败坏。
罗恩·威廉森年轻时曾是前途不可限量的棒球明星,当他事业受挫不得不回到家乡后,岁月对他露出了狰狞的面孔。一个年轻女孩遇害,谋杀的指控摧毁了罗恩的余生。在缺少证据的情况下,公诉人和警方联手将他定罪,他在死囚区等待着他的命运,最后真相大白——他是无辜的。
党的"十九大"确立了将习近平新时代中国特色社会主义思想作为中国未来发展的指导思想。"人类命运共同体"是其中思想之一,直接应对全球性问题和挑战,推动全球治理体系变革,是实现人类共同美好未来的指南。如何在新时代构建中国特色学术话语体系又是每个人文社会科学工作者面临的重大任务。对外国文学研究者而言,挑战更大,需要我们转变观念,在进行异文化研究中更多地融入中华元素,立足中国,面向世界,不断在实践中提升中国学者的国际学术话语权。