国际民航组织无线电地空通话语言规划及其启示

来源 :语言政策与语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwer5458269
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
民航业是高风险的国际化行业,受社会高度关注,其中国际航线上的无线电地空通话是空中的飞行员与管制中心的空管员交流的主要方式,直接关系到飞行安全,是语言规划的关键领域。国际民航组织(ICAO)专门为国际航线上的民航无线电通信建设了语言规划体系,制定了统一的标准规范,并采取了一系列措施在成员国内推行。对ICAO主导的这一关乎生死的关键领域语言规划制定及执行机制,用语言意识形态、语言实践和语言管理的三维框架考察,结果表明ICAO成功地为国际航线上的飞行员及空管员的职业话语社区制定语言规划,得益于其在语言意识形态中提供了冲突与调试的话语空间,尊重地空通话语言实践中的标准规范与动态灵活;在语言管理的过程中保持科学体系与弹性机制间的平衡。目前我国民航地空通话遇到层出不穷的新问题,ICAO的民航语言规划机制,可作为我国该领域语言规划研究和实践的借鉴。 The civil aviation industry is a high-risk internationalized industry and is highly concerned by the society. Radio land-to-air calls on international air routes are the main ways for air pilots to communicate with air traffic controllers in control centers. They are directly related to flight safety and are language planning Key areas. The International Civil Aviation Organization (ICAO) has established a language planning system for civil aviation radiocommunications on international air routes, formulated uniform standards and adopted a series of measures to implement them in member countries. An examination of the ICAO-led mechanism for the development and implementation of language planning in key areas of life and death, using a three-dimensional framework of linguistic ideology, language practice and language management, showed that ICAO succeeded in occupying pilots and air traffic controllers on international routes Discourse community to develop language planning, thanks to its language ideology provides a space for conflict and debugging discourse, respect for land-to-air language standards of practice and dynamic flexibility; in the process of language management to maintain a scientific system and flexible mechanisms Between the balance. At present, China’s civil aviation land-to-air calls encounter endless new problems. ICAO’s civil aviation language planning mechanism can be used as a reference for the study and practice of language planning in this field in China.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【摘要】当今信息化时代下,存在两个特点明显的趋势。其一便是全球化进程不断推进,各国家、民族之间的交流更加频繁多样;其二就是中国不断增强综合实力,中国逐步融入到世界,迫切向世界展示自我,中国文化日渐走向世界。这两种趋势都关系到了翻译,想要实现跨文化交流,翻译是首选之路。在这种趋势下,翻译与翻译问题的思考得到了世界广泛关注。  【关键词】新时期 翻译 问题  【中图分类号】H059 【文献标识码】A
湖南省冶金局地质勘探公司的山地工作,在党的领导和总路线的光辉照耀下,今年一开始就大搞“千千万”(千米坑、千米井、万方槽)运动,实现了开门红。元月份手掘坑探的组月效率
在苗岭山地现场会上,代表们都对S26手扳钻很感兴趣,由于它结构简单、携带轻便、加工容易、生产试验中又证明在4—5级软岩石中打眼较手锤打眼提高效率1—5倍,因此配套时列作平巷
一、一般单子牧草如黑麦草、墨西哥玉米、苏丹草、皇竹草等,粗纤维成份(双子叶的串松香草粗纤维含量也较高),宜饲喂草食动物,如牛、羊、兔、鹅、鱼等。而多数双子叶牧草,如美国籽粒
寄生耦合式无线电通讯系统是根据美国匹兹堡矿业研究中心的研究成果制成的。它的优点是能利用矿井现有的导电线路。借助于矿井现有的导电线路,如电话线或电力电缆,使无线电
计算机辅助翻译是提高翻译效率的一种新途径。随着经济和科技的发展,各行各业对翻译的需求也急剧增加,机器翻译固然速度很快,但却不能满足人们对翻译质量的标准和要求;与之相
概括性语言如同模糊语言一样,是当今英汉公文常用的语言形式之一,而且用量大,使用频率很高。认真研究与探讨,对英汉公文精当表达具有重要意义。一、概括性语言及其分类什么是
语言的繁荣发展对于顺利实现联合国2030年可持续发展议程中提出的17个可持续发展目标至关重要。本文通过查阅和搜集资料,分析了语言因素对经济、社会、环境可持续发展的影响
今年以来,鄂城市采石厂生产蒸蒸日上,实现了月月红、季季红、全面红,到11月28日,石灰石产量已完成全年计划的102.1%,比去年同期增长3.19%,产值完成全年计划的103.9%,上交利