论文部分内容阅读
2014年6月6日,第七届世界华侨华人社团联谊大会在京举行。国务院侨办主任裘援平在开幕式讲话中表示,国务院侨办和中国海外交流协会将采取一系列惠侨举措,其中涉及推广中华传统医药及繁荣发展中餐等内容。塞舌尔中国友好协会会长廖俊侨认为,这是中国国务院侨办一个非常独到的顶层设计。廖俊侨介绍,在塞舌尔,不只是华侨华人尊崇中医,一些欧洲移民的后裔也喜欢找中国医疗队、志愿队看中医。他坦言,现在中
On June 6, 2014, the 7th World Association of Overseas Chinese Associations was held in Beijing. Qiu Yuanping, director of the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council, said at the opening ceremony that the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council and China Overseas Exchange Association will take a series of measures to benefit the Chinese overseas, including promotion of Chinese traditional medicine and the flourishing development of Chinese food. Liao Junqiao, president of Seychelles China Friendship Society, believes this is a very unique top-level design of Overseas Chinese Affairs Office of the State Council of China. Liao Junqiao introduced in Seychelles, not only overseas Chinese respected Chinese medicine, some descendants of European immigrants also like to find the Chinese medical team, volunteer team to see Chinese medicine. He admitted that now