从翻译适应选择论的角度看马君武的诗歌翻译

来源 :剑南文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leezero666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马君武是广西著名的翻译家,一生译绩卓著,以译诗成就最大。百余年来,人们对其作品褒贬不一。翻译适应选择论把翻译定义为“译者适应翻译生态环境的选择活动”,该理论可以更好地解释马君武在翻译过程中对原诗所做的改动。
其他文献
在我国进行数学新课标改革后,初中数学课堂教学效率有所提升,但在初中数学课堂习题的设计上还显得僵化低效,教师努力设计习题,学生努力完成习题任务,但是最终学生进步程度却
当今世界,政府在经济和社会发展中的中心地位越来越受到人们重视,各国都面临着提高政府机构组织绩效的巨大压力。而政府组织绩效的提高必然以公务员服务意识、能力、素质、绩效
经过二十多年的发展,我国家具行业已初见规模,尤其是随着百姓对家具需求的不断增加以及家具市场国际化趋势的日渐明朗,家具市场呈现出前所未有的繁荣。与此同时,我国家具行业的代
组织传播的核心的内容在于如何利用传播来产生组织动力、提高组织工作绩效并维持组织精神。在一个成熟的组织里,领导者应该关注组织成员的心理需求,通过积极的方式建立组织文