翻译教材编著中的理论指导作用——介绍《英汉互译教程》

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu_kai5189
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 不少从事翻译课教学的教师,都对教材建设比较关心,希望有一部较为满意适用的翻译教材。遗憾的是,恢复高考制度至今,十几年过去了,英语专业的精读、泛读、听力等课程的教材不断更换,而翻译课的统编教材却始终未变。自1980年至今,全国公开出版了几十种翻译教程,其中《英汉翻译》(张培基等编著,上海外语教育出版社,1980年)和《汉英翻译教程》(吕瑞昌等编著,陕西人民出版社,1983年)为全国统编教材,一直沿用至今。因此,许多翻译课教师既用统编教材,又补充大量练习,或者自编讲义。这种状况已不能适应日益繁荣的翻译事业的需要。
其他文献
目的探讨临床药师在社区开展重性精神疾病患者服药训练的实践模式。方法通过查阅服药训练相关文献资料,并结合我院临床药师在社区康复中心实行的重性精神疾病患者服药训练实
本课题构建的纳米硅酸盐添加剂(CDAA)在体外对镉具有专性吸附功用,继而以“杜长大”三元杂交猪为试验动物,研究了CDAA在胃肠道对日粮镉的吸附作用,并从生长性能、养分表观消化率
汽车维护作为一个迅速发展的行业,具有良好的发展前景。中职学校在培养高技能汽车专业人才时要与时俱进,深度的优化和改革汽车专业教学,加快和完善汽车专业的教学改革的进程
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
最近,在高三的一次模拟考试中,遇到这样一道题目:
为充分利用丹参药材,我们对用水醇法提取丹参水溶性成分制备丹参注射液过程中75%乙醇的沉淀物(称丹参沉膏),进行了实验研究。结果如下。一、丹参醇沉膏的处理取等量丹参沉膏
政策背景作为我国自主择业军转干部数量最多的省份,新疆自治区1万余名自主择业军转干部中,有20%以上在疆外居住。尤其是伊犁州的昭苏县,哈密地区伊吾县、巴里坤县、克州乌恰
目的探讨参与锻炼、抑郁、营养对空巢老年人幸福度的影响及影响空巢老年人身心状况的因素。方法应用老年人一般情况调查表、微型营养评价表、纽芬兰纪念大学幸福度量表、老年
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield