论文部分内容阅读
“一个与生俱来的孔子追随者,一个行动上的清教徒,一个信仰上的佛教徒,一个性格上的基督教徒。”丁龙何许人?一位普普通通的美国华工。他原籍广东,文盲,清朝末年随乡人一道漂洋过海远赴美国谋生。当今国人中,熟悉这样一名海外劳工者恐怕不多。而在美国汉学界,“丁龙”这个名字却无人不晓。对于丁龙,哥伦比亚大学副校长保罗曾给出这样的评价:“他仅是美国众多的第一代华人移民中的一个。他捐出的是钱,但更重要的是他贡献出了他的视野和理想。我们这个机构存在的意义,就是要在当今这个充满冲突与对抗的世界里建立一种属于我们自己的理
”An innate follower of Confucius, an action puritan, a religious buddhism, a character christian. “ ”Who is it?“ An ordinary American laborer. He originated in Guangdong, illiteracy, the Qing Dynasty with the people at the end of a long journey to the United States to make a living. Among current people, I am afraid that I am not too familiar with such an overseas laborer. In American Sinology, however, the name ”Ding Long“ is unknown to everyone. For Ding Long, Columbia University Vice-Chancellor Paul gave the following assessment: ”He is only one of the first-generation Chinese immigrants in the United States who donated money, but more importantly, he contributed to him The vision and ideal of our organization is that the meaning of our institution is to establish a principle that belongs to ourselves in today’s world full of conflicts and confrontations