【摘 要】
:
廿年来,一些商业用气体碳氮共渗热处理的目的均在改善碳钢件的性能。都采用氨加上H_2、CO、CO_2和N_2,以单独掺合或复合掺合的形式在570℃温度下形成吸热型或放热型气氛,目
论文部分内容阅读
廿年来,一些商业用气体碳氮共渗热处理的目的均在改善碳钢件的性能。都采用氨加上H_2、CO、CO_2和N_2,以单独掺合或复合掺合的形式在570℃温度下形成吸热型或放热型气氛,目的是在零件表面形成ε化合物层,并在此层之下形成富氮铁素体亚表面扩散区。据称,表面化合物层具有优良的摩
For 20 years, the purpose of some commercial gas carbonitriding heat treatments has been to improve the performance of carbon steel parts. Both ammonia and H 2, CO, CO 2 and N 2 are used to form an endothermic or exothermic atmosphere at 570 ° C. in a single admixture or a composite admixture with the purpose of forming an ε compound layer on the surface of the part, Under this layer, a nitrogen-rich ferrite subsurface diffusion zone is formed. It is said that the surface compound layer has excellent friction
其他文献
唐山是一座有着百年历史的重工业城市,现辖二市、八县、五区和两个国营农场,总面积13472平方公里,总人口672万。其中市区面积1090平方公里,人口156万,是全国较大城市之一。1
近期,国务院印发《“十三五”旅游业发展规划》(以下简称《规划》)提出,到2020年,旅游市场总规模达到67亿人次,旅游投资总额2万亿元,旅游业总收入达到7万亿元。《规划》指出,
在联络员的5项工作职责中,“开展调查研究,当好参谋助手”被放在首要位置。从7月份开始,中央民族大学驻怀化市13名联络员集中开展了一次大规模、全方位的贫困村整村入户调研
新疆地域辽阔,干旱少雨,生态环境十分脆弱。在党和国家的高度重视与大力支持下,新疆各族人民通过长期开展植树造林,认真实施天山、阿尔泰山天然林资源保护工程,森林生态建设
在改革开放的新形势下,经国家有关部门正式批准,《隧道译丛》更名为《世界隧道》,并正式出版,这是我国隧道及地工程界的一件喜事,为此,特致信表示热烈的祝贺。
Under the n
德语被动句中 ,若要表明动作的行为主体时 ,可用von或者durch ,但何时用von ,何时用durch呢 ?下面通过例子来说明其区别 :1 von强调行为的直接发出者、事主或原因 :DaskrankeKindwirdvonderNachbaringepflegt.De
In German passive sentenc
我是广东省蕉岭县蕉城镇党委书记,又是镇人民代表大会主席。在这个岗位上,我深深体会到:要当好一个合格的人大主席,就必须处理好以下几个关系:一、党委同人大的关系。人大工
由河南石油勘探开发研究院青年计算机应用工程师彭继轩主编的《UNIX工作站实用指南》一书,近日由成都科技大学出版社出版发行。
From the Henan Petroleum Exploration and
中国近代的图书馆是在西方图书馆的基础上和中国古代藏书楼保留藏书的物质基础上萌生和发展起来的。回顾了中国近代图书馆诞生演变过程;比较了新式图书馆与旧式藏书楼的异同
《中共中央国务院关于加速科学技术进步的决定》指出,民营科技企业是发展我国高技术产业的一支有生力量,要继续鼓励和引导其健康发展。在当前贯彻执行《决定》精神,实施“科