论文部分内容阅读
在娓娓传诵的故事里,凡有水处,必有龙,变化多端,难以捉摸的龙。就如同河流上必有桥梁一样,相随相伴。海上波涛绝美,云雾如梦。以船舶远航,冲风迎浪,是一番景色,自跨海大桥,从容漫步,徘徊流连,是另一番心情。鉴赏一座桥,固然可以琢磨它的架构、工程,更可以醉心于它周边境界,在这座历时数年建成的桥上,尽力从赶路的时间里抽出片刻闲暇,一步步脚踏实地,缓缓行去。真的不急,犹如从未有案牍烦劳,从未有百事相催。人行云雾里,脚下是海声,鼻端
In the recounting story, where there is water, there must be dragons, varied and elusive dragon. Just as there must be a bridge on the river, accompanied by each other. Beautiful sea waves, the clouds dream. To voyage vessels, the wind waves, is some scenery, since the Sea Bridge, leisurely wandering, wandering, is another mood. Appreciation of a bridge, although it can ponder its architecture, engineering, but also indulge in the perimeter of it, in this years-built bridge, try to hurry out of leisure time, step by step down to earth. Really not in a hurry, as if there has never been a case of torture, there has never been a reminder of Pepsi. Pedestrian clouds, at the foot of the sea sound, nose