论文部分内容阅读
当前,全球经济依然低迷且面临严峻挑战,总需求不振、失业问题突出、债务高企、贸易和投资低迷。国际组织纷纷下调对2016年全球经济增长的预期。如何促使全球经济重拾动力?一场高级别研讨会开出了良方。2月26日在上海由财政部与IMF、OECD联合主办了G20结构性改革高级别研讨会,聚焦世界经济面临的主要结构性挑战、改革的重点领域和优先方向。加强顶层设计:G20在行动“促进强劲、可持续、平衡增长的根本途径是深化结构性改革”。财政部部长楼继伟在致辞中表示,近年来G20对结
At present, the global economy is still in a downturn and faces severe challenges. Its aggregate demand is sluggish. Unemployment is a prominent problem, with high debts and trade and investment downturn. International organizations have cut their forecasts of global economic growth in 2016. How to push the global economy back to power? A high-level seminar opened the door. On February 26 in Shanghai, the Ministry of Finance jointly organized with the IMF and OECD a high-level G20 structural reform seminar focusing on the major structural challenges facing the world economy, key areas for reform and priorities. Strengthening top-level design: G20 in action “The fundamental way to promote strong, sustainable and balanced growth is deepening structural reforms.” Lou Jiwei, minister of the Ministry of Finance, said in his speech that in recent years, the G20 has agreed to the end